[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: tortoisesvn-dev
Subject: Re: Fix translation strings in 1.7.x branch
From: Lübbe_Onken <luebbe.tortoisesvn () googlemail ! com>
Date: 2011-10-25 15:38:20
Message-ID: CAKJWQA-eV5tVhLm=X2PYG9aMxbHobGjsdVuaC0onSMbh34NEEw () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
Hi Jean-Marc,
> Perfect. I will keep an eye out for it.
>
Just started pushing the 1.7.x strings to transifex. Can take ~15-20 minutes
until they are all there.
Cheers
- Lübbe
--
Please help me get more space on Dropbox :)
https://www.dropbox.com/referrals/NTIwMzcxNjI5
___
oo // \\ "De Chelonian Mobile"
(_,\/ \_/ \ TortoiseSVN
\ \_/_\_/> The coolest Interface to (Sub)Version Control
/_/ \_\ http://tortoisesvn.net PGP Key ID 0x23F511AB
------------------------------------------------------
http://tortoisesvn.tigris.org/ds/viewMessage.do?dsForumId=757&dsMessageId=2863491
To unsubscribe from this discussion, e-mail: [dev-unsubscribe@tortoisesvn.tigris.org].
[Attachment #3 (text/html)]
Hi Jean-Marc,<br><br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" \
style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div \
class="gmail_quote"><div class="im"><div><br></div></div><div>Perfect. I will keep an \
eye out for it.</div> </div></blockquote><div><br></div><div><br></div><div>Just \
started pushing the 1.7.x strings to transifex. Can take ~15-20 minutes until they \
are all there.</div><div> </div></div>Cheers<br>- Lübbe<br><br>--<br>Please help me \
get more space on Dropbox :)<br> <a \
href="https://www.dropbox.com/referrals/NTIwMzcxNjI5">https://www.dropbox.com/referrals/NTIwMzcxNjI5</a><br> \
___<br> oo // \\ "De Chelonian Mobile"<br> (_,\/ \_/ \ \
TortoiseSVN<br> \ \_/_\_/> The coolest Interface to (Sub)Version \
Control<br>
/_/ \_\ <a href="http://tortoisesvn.net">http://tortoisesvn.net</a> \
PGP Key ID 0x23F511AB <br> <br>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic