[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: tor-cvs
Subject: [tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
From: translation () torproject ! org
Date: 2018-11-30 7:49:34
Message-ID: 20181130074934.3F4CD1006C7 () cupani ! torproject ! org
[Download RAW message or body]
commit c0b8138522f2aeff775443dc197c8a9e5d1bae67
Author: Translation commit bot <translation@torproject.org>
Date: Fri Nov 30 07:49:32 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ka.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 35 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 70923c4b7..4986510c4 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -3929,6 +3929,8 @@ msgid ""
"The addresses must be shared with you by the website host, as onions are not"
" indexed in search engines in the typical way that vanilla websites are."
msgstr ""
+"მისამა თები უნდა გაცნობონ \
თავად საიტის მფლობელებმა, \
ვინაიდან onion-საიტები " +"ა აა აღ \
იცხული საძიებო სისტემებში, \
ჩვეულებ ივი საიტების მსგავსად." \
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3946,6 +3948,8 @@ msgid ""
"Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
"including publishing anonymous websites."
msgstr ""
+"Onion-მომსახუ ებები საშუალებას \
აძლევს ხალხს, ა ა მხოლოდ \
მოინახულონ, ა ამედ " \
+"გამოაქვეყნონ მასალები, მათ შო \
ის საიტები, ვინაობის \
გაუმხელელად."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3958,6 +3962,15 @@ msgid ""
"href=\"https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-"
"to-facebook-more-secure/1526085754298237/\">Facebook</a></mark>."
msgstr ""
+"Onion-მომსახუ ებები ასევე \
გამოსადეგია მონაცემების და \
თვისგან თავისუფალი " +"მიმოწე \
ებისა და ფაილების გაზია \
ებისთვის, მეტად უსაფ თხო უ თიე \
თობისთვის " +"ჟუ ნალისტებსა და \
მათ წყა ოებს შო ის, ასეთია <mark><a " \
+"href=\"https://securedrop.org/\">SecureDrop</a></mark> ან <mark><a " \
+"href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark>, დაცული პ \
ოგ ამული " +"განახლებები და კიდევ \
უფ ო მეტად უსაფ თხო \
საშუალებები, ისეთ ცნობილ \
საიტებთან " +"წვდომისთვის, ოგო \
იცაა <mark><a href=\"https://www.facebook.com/notes" \
+"/protect-the-graph/making-connections-to-facebook-more-" \
+"secure/1526085754298237/\">Facebook</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4311,7 +4324,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware."
-msgstr ""
+msgstr "სამწუხა ოდ, თქვენს \
სისტემაში მავნე პ ოგ ამა \
აყენია."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4320,6 +4333,9 @@ msgid ""
"you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the "
"ransom they're demanding from you."
msgstr ""
+"ეს მავნე პ ოგ ამას ა აქვს \
კავში ი Tor-თან. უბ ალოდ, მაგ პ ოგ \
ამის " +"შემქმნელები გთხოვენ \
ჩამოტვი თოთ Tor-ბ აუზე ი, ომ \
შეძლონ გამოსასყიდის " \
+"მოთხოვნისთვის თქვენთან \
დაკავში ება, ვინაობის \
გაუმჟღავნებლად."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4327,6 +4343,8 @@ msgid ""
"If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you "
"might think we're bad people who enable even worse people."
msgstr ""
+"თუ ეს თქვენი პი ველი შეხებაა \
Tor-ბ აუზე თან, გვესმის, შესაძლოა \
იფიქ ოთ, ომ " +"ჩვენ ცუდი ხალხი \
ვა თ, ომლებიც კიდევ უფ ო უა ეს \
ხალხს ეხმა ება."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4359,6 +4377,8 @@ msgstr "აღ იცხავს Tor ჩანაწე \
ებს?" #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user."
msgstr ""
+"Tor ა ინახავს ა ანაი ჩანაწე \
ებს, ომლებითაც ცალკეული \
მომხმა ებლის ვინაობის" +" \
დადგენაა შესაძლებელი."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4367,6 +4387,9 @@ msgid ""
"can check out at <mark><a href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor "
"Metrics</a></mark>."
msgstr ""
+"ჩვენ ვაწა მოებთ გა კვეულ უსაფ \
თხო გაზომვებს იმის დასადგენად, \
თუ ოგო " +"მუშაობს ქსელი, ამის \
შესახებ შეგიძლიათ იხილოთ <mark><a " \
+"href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor-ის \
გაზომვები</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -4379,11 +4402,13 @@ msgid ""
"Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
"services?"
msgstr ""
+"აქვს Tor-პ ოექტს ელფოსტის \
მომსახუ ება ან სხვა პი ადი \
მონაცემების დაცვის " \
+"ვებმომსახუ ებები?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No, we don't provide any online services."
-msgstr ""
+msgstr "ა ა, ჩვენ ა გვაქვს ა ანაი ი \
ვებმომსახუ ებები."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4392,11 +4417,16 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\">projects "
"page</a></mark>."
msgstr ""
+"ყველა ჩვენი პ ოგ ამული პ \
ოექტების ჩამონათვალი \
შეგიძლიათ იხილოთ ჩვენს " +"<mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\">პ \
ოექტების " +"გვე დზე</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "does-tor-project-offer-email-or-privacy-protecting-web-services"
msgstr ""
+"აქვს-tor-პ ოექტს-ელფოსტის-ან-პი \
ადი-მონაცემების-დაცვის-ვებმომსახუ \
ებები"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4427,7 +4457,7 @@ msgstr "ხა ვეზს გადავაწყდი \
Vidalia-ს გა #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia აღა მუშავდება და აღა აა \
მხა დაჭე ილი."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4435,6 +4465,8 @@ msgid ""
"A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
"into Tor Browser itself."
msgstr ""
+"დიდი ნაწილი იმ \
შესაძლებლობების, ომელიც \
გააჩნდა Vidalia-ს, ახლა უკვე " \
+"ჩაშენებულია უშუალოდ Tor-ბ აუზე \
ში."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)
[Attachment #3 (text/plain)]
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic