[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       tor-cvs
Subject:    [tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-netwo
From:       translation () torproject ! org
Date:       2014-02-28 18:45:37
Message-ID: 20140228184537.868E8243C5 () cupani ! torproject ! org
[Download RAW message or body]

commit 1ff405777d435effa71884dc100ed6c558b94bcd
Author: Translation commit bot <translation@torproject.org>
Date:   Fri Feb 28 18:45:36 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ru/network-settings.dtd |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 10e23a9..68a6b25 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -22,9 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Защищено ли соединение \
брандмауэром, разрешающим связь только через \
некоторые порты?">  <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Если вы \
не уверены как отвечать, выберите нет. Если \
возникнут проблемы соединения с сетью Tor, \
измените эту настройку.">  <!ENTITY torSettings.enterFirewall \
"Введите список портов через запятую, которые \
                брандмауэр не блокирует.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block \
                or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, \
choose No.&amp;#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, \
which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor \
                Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or \
you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY \
torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или \
как-либо цензурирует подключения к сети Tor?"> \
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Если вы не знаете, как \
ответить на этот вопрос, выбирайте Нет.&amp;#160; \
Если вы выберете Да, вас попросят настроить \
мосты Tor, которые являются неопубликованными \
маршрутизаторами, что затрудняет их \
блокировку."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете \
использовать стандартный набор мостов или \
получить и ввести список мостов вручную.">  
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,15 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран \
позволяет мне подключиться только к \
определенным портам">  <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts \
" азрешенные порты:">  <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox \
                "Мой провайдер блокирует доступ к \
                сети Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "По умолчанию \
использовать мосты типа"> +<!ENTITY \
torsettings.useBridges.custom "Использовать мосты, \
настроенные вручную">  <!ENTITY torsettings.useBridges.label \
"Введите один или несколько ретрансляторов \
                типа мост (один на строку)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "введите адрес:порт">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер \
обмена">  <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по \
ретрансляторам типа мост">  <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 \
"Если вы не можете подключиться к сети Tor, \
возможно ваш провайдер (ISP) или иная \
организация блокирует Tor.&amp;#160; Часто эту \
проблему можно обойти при помощи мостов Tor, не \
перечисленных в публичных списках, которые \
                сложнее заблокировать.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of \
bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these \
three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вы можете \
использовать стандартный набор мостов или \
получить и ввести список мостов вручную при \
помощи одного из этих трёх методов:">  <!ENTITY \
torsettings.bridgeHelp2Heading "Из Веб">  <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 \
"Откройте в веб-браузере https://bridges.torproject.org">  \
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик \
электронной почты">



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic