[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: tor-cvs
Subject: [tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-netwo
From: translation () torproject ! org
Date: 2014-02-28 18:45:37
Message-ID: 20140228184537.868E8243C5 () cupani ! torproject ! org
[Download RAW message or body]
commit 1ff405777d435effa71884dc100ed6c558b94bcd
Author: Translation commit bot <translation@torproject.org>
Date: Fri Feb 28 18:45:36 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
ru/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 10e23a9..68a6b25 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -22,9 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Защищено ли соединение \
брандмауэром, разрешающим связь только через \
некоторые порты?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Если вы \
не уверены как отвечать, выберите нет. Если \
возникнут проблемы соединения с сетью Tor, \
измените эту настройку."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall \
"Введите список портов через запятую, которые \
брандмауэр не блокирует.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block \
or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, \
choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, \
which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor \
Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or \
you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY \
torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или \
как-либо цензурирует подключения к сети Tor?"> \
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Если вы не знаете, как \
ответить на этот вопрос, выбирайте Нет.&#160; \
Если вы выберете Да, вас попросят настроить \
мосты Tor, которые являются неопубликованными \
маршрутизаторами, что затрудняет их \
блокировку."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете \
использовать стандартный набор мостов или \
получить и ввести список мостов вручную.">
<!-- Other: -->
@@ -46,15 +46,15 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран \
позволяет мне подключиться только к \
определенным портам"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts \
" азрешенные порты:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox \
"Мой провайдер блокирует доступ к \
сети Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "По умолчанию \
использовать мосты типа"> +<!ENTITY \
torsettings.useBridges.custom "Использовать мосты, \
настроенные вручную"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label \
"Введите один или несколько ретрансляторов \
типа мост (один на строку)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "введите адрес:порт">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер \
обмена"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по \
ретрансляторам типа мост"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 \
"Если вы не можете подключиться к сети Tor, \
возможно ваш провайдер (ISP) или иная \
организация блокирует Tor.&#160; Часто эту \
проблему можно обойти при помощи мостов Tor, не \
перечисленных в публичных списках, которые \
сложнее заблокировать.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of \
bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these \
three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вы можете \
использовать стандартный набор мостов или \
получить и ввести список мостов вручную при \
помощи одного из этих трёх методов:"> <!ENTITY \
torsettings.bridgeHelp2Heading "Из Веб"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 \
"Откройте в веб-браузере https://bridges.torproject.org"> \
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик \
электронной почты">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic