[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       squirrelmail-i18n
Subject:    Re: [SM-I18N] Typo on es_ES locale/translation
From:       "Tomas Kuliavas" <tokul () users ! sourceforge ! net>
Date:       2005-11-12 16:10:41
Message-ID: 34655.85.206.146.99.1131811841.squirrel () internet ! eik ! lt
[Download RAW message or body]

> Hi all,
>
> in locale/es_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.po line 4136, you can read:
>
> #, fuzzy
> msgid "Check mail"
> msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
>
> BUT the correct translation is:
>
> #, fuzzy
> msgid "Check mail"
> msgstr "Comprobar correo"
>
> I hope anybody could change that ;-)

correct translation should not contain fuzzy mark. When string is marked
as fuzzy, it is not used in binary gettext compilations.

Fixed in HEAD and 1.4.5 translations. Fix should be present in 1.4.6 and
later SquirrelMail translation packages.

Could you get some gettext editor (http://poedit.sf.net, KBabel or
Gtranslator) and update other Spanish strings in
http://l10n-stats.squirrelmail.org/files/SM-1_4_5/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.po.gz

-- 
Tomas


-------------------------------------------------------
SF.Net email is sponsored by:
Tame your development challenges with Apache's Geronimo App Server. Download
it for free - -and be entered to win a 42" plasma tv or your very own
Sony(tm)PSP.  Click here to play: http://sourceforge.net/geronimo.php
-- 
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/wiki/MailingListPostingGuidelines
Information about translations:
http://www.squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
List address: squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (Subscribe/Unsubscribe/Change options): 
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic