[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       squirrelmail-cvs
Subject:    [SM-CVS] SF.net SVN: squirrelmail:[13616]
From:       jervfors () users ! sourceforge ! net
Date:       2009-04-27 13:17:00
Message-ID: E1LyQhg-0003TP-9Y () d5vjzd1 ! ch3 ! sourceforge ! com
[Download RAW message or body]

Revision: 13616
          http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=13616&view=rev
Author:   jervfors
Date:     2009-04-27 13:17:00 +0000 (Mon, 27 Apr 2009)

Log Message:
-----------
Porting changes from HEAD.

Added Paths:
-----------
    branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/check_quota.po
    branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compose_fix.po
    branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contactclean.po
    branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/cookie_warning.po
    branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/custom_charset.po
    branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po
    branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/empty_folders.po

Copied: branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/check_quota.po (from rev \
13615, trunk/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/check_quota.po) \
                ===================================================================
--- branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/check_quota.po	               \
                (rev 0)
+++ branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/check_quota.po	2009-04-27 \
13:17:00 UTC (rev 13616) @@ -0,0 +1,526 @@
+# Italian (it_IT) check_quota Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 2005-2009 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Andrea Volani <andreavola@gmail.com>, 2009.
+# $Id: check_quota.pot 12740 2007-10-24 21:31:21Z jervfors $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota 2.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Kerem Erkan <kerem@keremerkan.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 00:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 17:55+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Volani <andreavola@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: functions.php:185
+msgid "\"Check Quota\" Troubleshooting"
+msgstr "Risoluzione problemi \"Controllo Quota\""
+
+#: functions.php:187
+msgid "This page can aid you in troubleshooting the \"Check Quota\" plugin."
+msgstr "Questa pagina ti può aiutare a risolvere i problemi del plugin \"Controllo \
Quota\"." +
+#: functions.php:292
+msgid "Quota Binary Output:"
+msgstr "Responso del comando quota:"
+
+#: functions.php:294
+#: functions.php:401
+#: functions.php:551
+#: functions.php:626
+#: functions.php:654
+#: functions.php:668
+#: functions.php:689
+#: functions.php:729
+msgid "Warning:"
+msgstr "Attenzione:"
+
+#: functions.php:294
+msgid "Quota binary did not give any output. Quotas may not be enabled."
+msgstr "Il comando quota non ha dato nessun responso. Le quote protrebbero essere \
disabilitate." +
+#: functions.php:401
+#: functions.php:689
+msgid "You do not have quotas enabled for your username, you will not see any \
informative graphs." +msgstr "Non hai quote attive per il tuo username, non vedrai \
nessun grafico informativo." +
+#: functions.php:486
+msgid "IMAP Command Sent:"
+msgstr "Comando IMAP inviato:"
+
+#: functions.php:487
+msgid "IMAP Response Received:"
+msgstr "Risposta IMAP ricevuta:"
+
+#: functions.php:551
+msgid "Your IMAP server does not have IMAP4 QUOTA extension. Quotas not enabled."
+msgstr "Il tuo server IMAP non ha l'estensione IMAP4 QUOTA. Le quote non sono \
attive." +
+#: functions.php:626
+msgid "Your username is not in user@domain format. cPanel quotas only work with that \
type of usernames for now." +msgstr "Il tuo username non è nel formato \
utente@dominio. Le quote di cPanel funzionano solo con questo tipo di username." +
+#: functions.php:654
+msgid "Reseller information for your domain cannot be obtained."
+msgstr "Impossibile ottenere le informazioni del rivenditore del tuo dominio."
+
+#: functions.php:661
+msgid "Quota File:"
+msgstr "File quota:"
+
+#: functions.php:668
+msgid "Quota file for your domain does not exist or not readable."
+msgstr "Il file quota per il tuo dominio non esiste o non è leggibile."
+
+#: functions.php:695
+msgid "Your cPanel Quota:"
+msgstr "Quota del tuo cPanel:"
+
+#: functions.php:700
+msgid "Mail Files Location:"
+msgstr "Percorso file della posta:"
+
+#: functions.php:708
+msgid "&quot;du&quot; Binary Output:"
+msgstr "Risultato comando &quot;du&quot;:"
+
+#: functions.php:729
+msgid "&quot;du&quot; binary did not give any output. There may be some problem with \
that binary." +msgstr "Il comando &quot;du&quot; non ha dato nessun responso. Ci \
possono esere problemi con il comando." +
+#: functions.php:805
+#: functions.php:816
+#: functions.php:823
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr "Uso quota:"
+
+#: functions.php:807
+#: functions.php:816
+#: functions.php:823
+msgid "File Usage:"
+msgstr "Uso file:"
+
+#: functions.php:994
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr "QUOTA OTREPASSATA!"
+
+#: functions.php:1174
+#: functions.php:1193
+#: functions.php:1221
+#: troubleshoot.php:308
+#: troubleshoot.php:710
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENZIONE:"
+
+#: functions.php:1175
+#, php-format
+msgid "Your quota usage is currently <b>%s%%</b>."
+msgstr "La tua quota usata correntemente è <b>%s%%</b>."
+
+#: functions.php:1194
+#: functions.php:1222
+#, php-format
+msgid "Your quota usage is currently %s%%."
+msgstr "La tua quota usata correntemente è %s%%."
+
+#: functions.php:1195
+msgid "To avoid losing any email, you should immediately empty out your \"Trash\" \
and \"Sent\" folders and delete emails with large attachments." +msgstr "Per evitare \
di perdere email, dovresti svuotare immediatamente le cartelle \"Cestino\" e \"Posta \
Inviata\" e cancellare email con grossi allegati." +
+#: functions.php:1205
+msgid "To avoid losing any email, you should immediately empty out your \
&quot;Trash&quot; and &quot;Sent&quot; folders and delete emails with large \
attachments." +msgstr "Per evitare di perdere email, dovresti svuotare immediatamente \
le cartelle &quot;Cestino&quot; e &quot;Posta Inviata&quot; e cancellare email con \
grossi allegati." +
+#: functions.php:1223
+msgid "You may want to make sure you empty out your \"Trash\" and clean your \
\"Sent\" folder." +msgstr "Controlla di aver svuotato il \"Cestino\" e ripulito la \
cartella \"Posta Inviata\"." +
+#: functions.php:1233
+msgid "You may want to make sure you empty out your &quot;Trash&quot; and clean your \
&quot;Sent&quot; folder." +msgstr "Controlla di aver svuotato il &quot;Cestino&quot; \
e ripulito la cartella &quot;Posta Inviata&quot;." +
+#: functions.php:1366
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%1 di %2"
+
+#: functions.php:1368
+msgid "%1% of %2"
+msgstr "%1% di %2"
+
+#: troubleshoot.php:64
+msgid "Mandatory Settings"
+msgstr "Impostazioni obbligatorie"
+
+#: troubleshoot.php:68
+msgid "Quota Type:"
+msgstr "Tipo quota:"
+
+#: troubleshoot.php:83
+#: troubleshoot.php:104
+#: troubleshoot.php:117
+#: troubleshoot.php:130
+#: troubleshoot.php:149
+#: troubleshoot.php:161
+#: troubleshoot.php:178
+#: troubleshoot.php:185
+#: troubleshoot.php:204
+#: troubleshoot.php:216
+#: troubleshoot.php:233
+#: troubleshoot.php:240
+#: troubleshoot.php:257
+#: troubleshoot.php:264
+#: troubleshoot.php:286
+#: troubleshoot.php:319
+#: troubleshoot.php:338
+#: troubleshoot.php:352
+#: troubleshoot.php:374
+#: troubleshoot.php:393
+#: troubleshoot.php:412
+#: troubleshoot.php:431
+#: troubleshoot.php:450
+#: troubleshoot.php:464
+#: troubleshoot.php:478
+#: troubleshoot.php:497
+#: troubleshoot.php:516
+#: troubleshoot.php:535
+#: troubleshoot.php:556
+#: troubleshoot.php:620
+#: troubleshoot.php:640
+#: troubleshoot.php:664
+msgid "INVALID!"
+msgstr "INVALIDO!"
+
+#: troubleshoot.php:83
+#: troubleshoot.php:104
+#: troubleshoot.php:286
+#: troubleshoot.php:319
+#: troubleshoot.php:338
+#: troubleshoot.php:352
+#: troubleshoot.php:374
+#: troubleshoot.php:393
+#: troubleshoot.php:412
+#: troubleshoot.php:431
+#: troubleshoot.php:450
+#: troubleshoot.php:464
+#: troubleshoot.php:478
+#: troubleshoot.php:497
+#: troubleshoot.php:516
+#: troubleshoot.php:535
+#: troubleshoot.php:556
+#: troubleshoot.php:620
+#: troubleshoot.php:640
+#: troubleshoot.php:664
+msgid "Please read config.php file for possible values."
+msgstr "Perfavore leggi il file config.php per i valori possibili."
+
+#: troubleshoot.php:92
+msgid "Check UNIX Quotas:"
+msgstr "Controllo quote UNIX:"
+
+#: troubleshoot.php:97
+msgid "On local server"
+msgstr "Sul server locale"
+
+#: troubleshoot.php:100
+msgid "On remote server"
+msgstr "Sul server remoto"
+
+#: troubleshoot.php:110
+msgid "Remote Username:"
+msgstr "Username remoto:"
+
+#: troubleshoot.php:117
+#: troubleshoot.php:130
+#: troubleshoot.php:150
+#: troubleshoot.php:161
+#: troubleshoot.php:179
+#: troubleshoot.php:185
+#: troubleshoot.php:205
+#: troubleshoot.php:216
+#: troubleshoot.php:234
+#: troubleshoot.php:240
+#: troubleshoot.php:258
+#: troubleshoot.php:264
+msgid "Please read INSTALL for details on setting this variable."
+msgstr "Leggi il file INSTALL per dettagli su questa variabile."
+
+#: troubleshoot.php:123
+msgid "Remote Server:"
+msgstr "Server remoto:"
+
+#: troubleshoot.php:138
+msgid "SUDO Binary:"
+msgstr "Comando SUDO:"
+
+#: troubleshoot.php:149
+#: troubleshoot.php:178
+#: troubleshoot.php:204
+#: troubleshoot.php:233
+msgid "file does not exist or not executable."
+msgstr "il file non esiste oppure non è eseguibile."
+
+#: troubleshoot.php:155
+#: troubleshoot.php:210
+msgid "INFO:"
+msgstr "INFO:"
+
+#: troubleshoot.php:155
+#: troubleshoot.php:210
+msgid "Remote checking is enabled, cannot check validity of this variable."
+msgstr "Il controllo remoto è attivo, non è possibile verificare la validità di \
questa variabile." +
+#: troubleshoot.php:169
+msgid "SSH Binary:"
+msgstr "Comando SSH:"
+
+#: troubleshoot.php:193
+msgid "QUOTA Binary:"
+msgstr "Comando QUOTA:"
+
+#: troubleshoot.php:224
+msgid "DU Binary:"
+msgstr "Comando DU:"
+
+#: troubleshoot.php:248
+msgid "cPanel Root Folder:"
+msgstr "Cartella base di cPanel:"
+
+#: troubleshoot.php:257
+msgid "directory does not exist or not readable."
+msgstr "directory inesistente o non leggibile."
+
+#: troubleshoot.php:274
+msgid "Use Separate IMAP Connection:"
+msgstr "Usa connessione IMAP separata:"
+
+#: troubleshoot.php:279
+#: troubleshoot.php:386
+#: troubleshoot.php:405
+#: troubleshoot.php:490
+#: troubleshoot.php:509
+#: troubleshoot.php:549
+#: troubleshoot.php:657
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: troubleshoot.php:282
+#: troubleshoot.php:389
+#: troubleshoot.php:408
+#: troubleshoot.php:493
+#: troubleshoot.php:512
+#: troubleshoot.php:552
+#: troubleshoot.php:660
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: troubleshoot.php:292
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Impostazioni visualizzazione"
+
+#: troubleshoot.php:296
+msgid "Graph Type:"
+msgstr "Tipo di grafico:"
+
+#: troubleshoot.php:301
+msgid "Standard HTML tables"
+msgstr "Tabelle HTML standard"
+
+#: troubleshoot.php:304
+msgid "GD images"
+msgstr "Immagini GD"
+
+#: troubleshoot.php:308
+msgid "Your server does not have GD support."
+msgstr "Il tuo server non ha il supporto GD."
+
+#: troubleshoot.php:309
+msgid "Graph type will revert to standard HTML tables."
+msgstr "Il tipo di grafico sara riconvertito a tabelle HTML standard."
+
+#: troubleshoot.php:326
+msgid "Graph Location:"
+msgstr "Posizione grafico:"
+
+#: troubleshoot.php:331
+msgid "Below folders list"
+msgstr "Sotto la lista delle cartelle"
+
+#: troubleshoot.php:334
+msgid "Above folders list"
+msgstr "Sopra la lista delle cartelle"
+
+#: troubleshoot.php:345
+msgid "Font Size:"
+msgstr "Dimesione caratteri:"
+
+#: troubleshoot.php:359
+msgid "Graph Alignment:"
+msgstr "Allineamento del grafico:"
+
+#: troubleshoot.php:364
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: troubleshoot.php:367
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: troubleshoot.php:370
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: troubleshoot.php:381
+msgid "Use Horizontal Rules:"
+msgstr "Usa separatori orizzontali:"
+
+#: troubleshoot.php:400
+msgid "Show Intro Texts:"
+msgstr "Mostra testo introduttivo:"
+
+#: troubleshoot.php:419
+msgid "Quota Details Location:"
+msgstr "Posizione dettagli quota:"
+
+#: troubleshoot.php:424
+msgid "Below quota graph"
+msgstr "Sotto il grafico quota"
+
+#: troubleshoot.php:427
+msgid "Above quota graph"
+msgstr "Sopra il grafico quota"
+
+#: troubleshoot.php:438
+msgid "Show Quantity or Percent:"
+msgstr "Mostra quantità o percentuale:"
+
+#: troubleshoot.php:443
+msgid "Show percent"
+msgstr "Mostra percentuale"
+
+#: troubleshoot.php:446
+msgid "Show quantity (size or count)"
+msgstr "Mostra quantità (dimensione o conteggio)"
+
+#: troubleshoot.php:457
+msgid "Yellow Alert Threshold:"
+msgstr "Soglia allarme giallo:"
+
+#: troubleshoot.php:460
+#: troubleshoot.php:474
+#, php-format
+msgid "%s%%"
+msgstr "%s%%"
+
+#: troubleshoot.php:471
+msgid "Red Alert Threshold:"
+msgstr "Soglia allarme rosso:"
+
+#: troubleshoot.php:485
+msgid "Show Yellow Alert Warning:"
+msgstr "Mostra avvertimento allarme giallo:"
+
+#: troubleshoot.php:504
+msgid "Show Red Alert Warning:"
+msgstr "Mostra avvertimento allarme rosso:"
+
+#: troubleshoot.php:523
+msgid "KB/MB Conversion:"
+msgstr "Conversione KB/MB:"
+
+#: troubleshoot.php:544
+msgid "Show Filesystems:"
+msgstr "Mostra filesystem"
+
+#: troubleshoot.php:563
+msgid "Override Settings"
+msgstr "Impostazioni di override"
+
+#: troubleshoot.php:569
+msgid "Filesystem Aliases:"
+msgstr "Alias filesystem:"
+
+#: troubleshoot.php:572
+msgid "No aliases set"
+msgstr "Nessun alias impostato"
+
+#: troubleshoot.php:578
+msgid "will be shown as"
+msgstr "sarà mostrato come"
+
+#: troubleshoot.php:590
+msgid "Excluded Filesystems:"
+msgstr "Filesystem esclusi:"
+
+#: troubleshoot.php:593
+msgid "All filesystems with quota enabled will be shown."
+msgstr "Saranno mostrati tutti i filesystem con le quote attive."
+
+#: troubleshoot.php:600
+msgid "will be excluded from quota information."
+msgstr "sarà escluso dalle informazione della quota."
+
+#: troubleshoot.php:612
+msgid "Override IMAP Size Quota:"
+msgstr "Ovveride dimensione quota IMAP:"
+
+#: troubleshoot.php:623
+#: troubleshoot.php:643
+msgid "No override set"
+msgstr "Nessun override impostato"
+
+#: troubleshoot.php:632
+msgid "Override IMAP Count Quota:"
+msgstr "Override contatore quota IMAP:"
+
+#: troubleshoot.php:636
+msgid "Files"
+msgstr "File"
+
+#: troubleshoot.php:652
+msgid "Always Refresh cPanel:"
+msgstr "Aggiorna sempre cPanel:"
+
+#: troubleshoot.php:673
+#: troubleshoot.php:676
+#: troubleshoot.php:679
+msgid "Quota Output"
+msgstr "Responso quota"
+
+#: troubleshoot.php:711
+msgid "You have"
+msgstr "Hai"
+
+#: troubleshoot.php:713
+msgid "error or warning"
+msgstr "errore o avvertimento"
+
+#: troubleshoot.php:713
+msgid "errors or warnings"
+msgstr "errori o avvertimenti"
+
+#: troubleshoot.php:713
+msgid "in your configuration. You can find the details below."
+msgstr "nella tua configurazione. Troverai i dettagli qui sotto."
+
+#: troubleshoot.php:714
+msgid "Please correct"
+msgstr "Perfavore correggi"
+
+#: troubleshoot.php:714
+msgid "this error or warning"
+msgstr "questo errore o avvertimento"
+
+#: troubleshoot.php:714
+msgid "these errors or warnings"
+msgstr "questi errori o avvertimenti"
+
+#: troubleshoot.php:715
+msgid "in order to have &quot;Check Quota&quot; work properly."
+msgstr "per far funzionare &quot;Controllo Quota&quot; correttamente."
+
+#: troubleshoot.php:720
+msgid "Your configuration seems to be correct. &quot;Check Quota&quot; should work \
properly." +msgstr "La tua configurazione sembra corretta. &quot;Controllo \
Quota&quot; dovrebbe funzionare correttamente."


Property changes on: \
branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/check_quota.po \
                ___________________________________________________________________
Added: svn:mergeinfo
   + 

Copied: branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compose_fix.po (from rev \
13615, trunk/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compose_fix.po) \
                ===================================================================
--- branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compose_fix.po	               \
                (rev 0)
+++ branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compose_fix.po	2009-04-27 \
13:17:00 UTC (rev 13616) @@ -0,0 +1,30 @@
+# Italian (it_IT) compose_fix Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Andrea Volani <andreavola@gmail.com>, 2009.
+# $Id: compose_fix.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: compose_fix 0.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-14 06:30-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-24 13:04+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Volani <andreavola@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Compose Window Tab Order"
+msgstr "Ordine di tabulazione finestra composizione"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgid "To-Subject-Message"
+msgstr "A-Oggetto-Messaggio"
+
+msgid "To-Cc-Bcc-Subject-Message"
+msgstr "A-Cc-Dcc-Oggetto-Messaggio"
+
+msgid "Insert Blank Lines At Top Of Reply Body"
+msgstr "Inserisci linee vuote in cima al testo di risposta"


Property changes on: \
branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compose_fix.po \
                ___________________________________________________________________
Added: svn:mergeinfo
   + 

Copied: branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contactclean.po (from rev \
13615, trunk/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contactclean.po) \
                ===================================================================
--- branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contactclean.po	              \
                (rev 0)
+++ branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contactclean.po	2009-04-27 \
13:17:00 UTC (rev 13616) @@ -0,0 +1,233 @@
+# Italian (it_IT) contactclean Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 2003-2009 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Andrea Volani <andreavola@gmail.com>, 2009.
+# $Id: contactclean.pot 13047 2008-03-22 19:40:52Z jervfors $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: contactclean 3.3.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Ian Rogers <admin@contactclean.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-27 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 10:19+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Volani <andreavola@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: addressbook_functions.php:12
+msgid "Verify Contacts in Addressbook(s)"
+msgstr "Verifica contatti in rubrica"
+
+#: options.php:40
+#: options.php:44
+msgid "Set E-mail Address"
+msgstr "Imposta indirizzo email"
+
+#: options.php:49
+msgid "You need to set your address in the <a \
href=\"options.php?optpage=personal\">Personal Information options page</a>" +msgstr \
"Devi impostare il tuo indirizzo nella <a \
href=\"options.php?optpage=personal\">pagina Informazioni personali</a>" +
+#: options.php:51
+msgid "Once you've done that, come back here to continue the ContactClean setup "
+msgstr "Una volta fatto torna qui per continuare l'impostazione di ContactClean"
+
+#: options.php:81
+msgid "Confirm or Register with ContactClean"
+msgstr "Conferma o registrati con ContactClean"
+
+#: options.php:85
+#, php-format
+msgid "Register with %s"
+msgstr "Registrati con %s"
+
+#: options.php:90
+msgid "If you don't have an account with ContactClean then you need to register \
before continuing further." +msgstr "Se non hai un account con ContactClean, ti devi \
registrare prima di proseguire oltre." +
+#: options.php:96
+msgid "Current email address"
+msgstr "Indirizzo email corrente"
+
+#: options.php:100
+msgid "Previous email address"
+msgstr "Indirizzo email precedente"
+
+#: options.php:102
+msgid "optional"
+msgstr "opzionale"
+
+#: options.php:106
+msgid "Register Address"
+msgstr "Indirizzo di registrazione"
+
+#: options.php:113
+#, php-format
+msgid "Then fetch your %s and paste it in below."
+msgstr "Recupera il tuo %s e incollalo qui sotto."
+
+#: options.php:114
+msgid "search-license key"
+msgstr "chiave licenza di ricerca"
+
+#: options.php:128
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Opzioni firma"
+
+#: options.php:134
+msgid "Set Signature"
+msgstr "Imposta firma"
+
+#: options.php:139
+#, php-format
+msgid "You don't have a signature. <a %s>Click here</a> to set one and share \
ContactClean with others." +msgstr "Non hai una firma. <a %s>Clicca qui</a> per \
impostarne una e condividere ContactClean con gli altri." +
+#: options.php:147
+msgid "Keep in Touch - make sure your address book is up to date by using \
ContactClean's easy to use services. " +msgstr "Tieniti aggiornato - assicurati che \
la tua rubrica sia aggiornata usando i servizi di ContactClean." +
+#: options.php:148
+msgid "To find out more go to www.ContactClean.com"
+msgstr "Per ulteriori informazioni visita www.ContactClean.com"
+
+#: options.php:171
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
+
+#: options.php:179
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Usa firma"
+
+#: options.php:185
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Precedi la firma con una riga di '--'"
+
+#: options.php:195
+#: verify.php:339
+msgid "Powered by"
+msgstr "Powered by"
+
+#: options.php:202
+msgid "See your account"
+msgstr "Guarda il tuo account"
+
+#: options_functions.php:29
+msgid "Set your ContactClean account details to enable the Addressbook cleaning \
function." +msgstr "Imposta i dettagli del tuo account ContactClean per attivare le \
funzionalità di pulizia rubrica." +
+#: options_functions.php:46
+msgid "Register my Old Address(es) with ContactClean"
+msgstr "Registra il mio vecchio indirizzo(i) con ContactClean"
+
+#: options_functions.php:48
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(perderai le modifiche fatte in questo form)"
+
+#: options_functions.php:51
+msgid "Previous Address"
+msgstr "Indirizzo precedente"
+
+#: verify.php:49
+msgid "You haven't set your email address yet."
+msgstr "Non hai ancora impostato il tuo indirizzo email."
+
+#: verify.php:52
+#, php-format
+msgid "You need to go to the <a href='%ssrc/options.php?optpage=personal'>Personal \
Information options page</a> and set your own email address before you can verify \
your address book" +msgstr "Devi andare sulla <a \
href='%ssrc/options.php?optpage=personal'>pagina Informazioni personali</a> e \
impostare il tuo indirizzo email " +
+#: verify.php:61
+msgid "You haven't set your ContactClean.com account key yet."
+msgstr "Non hai ancora impostato il tuo account ContactClean.com."
+
+#: verify.php:64
+#, php-format
+msgid "You need to go to the <a \
href='%ssrc/options.php?optpage=contactclean'>ContactClean options page</a>" +msgstr \
"Devi andare alla <a href='%ssrc/options.php?optpage=contactclean'>pagina opzioni \
ContactClean</a>" +
+#: verify.php:80
+msgid "No personal address book is defined. Contact your administrator."
+msgstr "Nessuna rubrica personale definita. Contatta il tuo amministratore."
+
+#: verify.php:93
+msgid "Nothing in the addressbook (is this what you expect?) - nothing to do"
+msgstr "Rubrica vuota (è quello che ti aspettavi?) - nessuna operazione da fare"
+
+#: verify.php:122
+msgid "No quota returned. Some kind of soap error!!!"
+msgstr "Nessuna quota ricevuta. Errore soap!!!"
+
+#: verify.php:126
+msgid "You are out of quota. Please try again later"
+msgstr "Sei fuori quota. Riprova più tardi"
+
+#: verify.php:209
+msgid "ERROR: You need to select some addresses to use the 'Replace Selected' \
button!" +msgstr "ERRORE: Devi selezionare qualche indirizzo prima di usare il \
pulsante 'Sostituisci selezionati'!" +
+#: verify.php:222
+msgid "Updating the addressbook"
+msgstr "Aggiornamento rubrica"
+
+#: verify.php:234
+#, php-format
+msgid "Replacing %s with %s"
+msgstr "Sostituzione di %s con %s"
+
+#: verify.php:237
+#, php-format
+msgid "Changed from %s => %s by ContactClean plugin %s"
+msgstr "Cambiato da %s => %s dal plugin ContactClean %s"
+
+#: verify.php:251
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERRORE"
+
+#: verify.php:278
+msgid "The following new addresses have been found!<p>Select the ones you want to \
update in your addressbook.<p>" +msgstr "Sono stati trovati i seguenti nuovi \
indirizzi!<p>Seleziona quelli che vuoi aggiornare nella tua rubrica.<p>" +
+#: verify.php:286
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nickname"
+
+#: verify.php:287
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: verify.php:288
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: verify.php:289
+msgid "Replace?"
+msgstr "Sostituire?"
+
+#: verify.php:290
+msgid "Replace with"
+msgstr "Sostituisci con"
+
+#: verify.php:320
+msgid "Your address book seems completely up to date."
+msgstr "La tua rubrica sembra aggiornata."
+
+#: verify.php:321
+msgid "Check Again"
+msgstr "Controlla di nuovo"
+
+#: verify.php:330
+msgid "% entries in your addressbook have been registered with the ContactClean.com \
database to await authorisation with the searchee. Please try again in a few days \
time in case you have been authorised to see some new addresses." +msgstr "% contatti \
della tua rubrica sono stati registrati nel database di ContactClean.com in attesa di \
autorizazzione. Riprova tra qualche giorno per controllare se sei stato autorizzato a \
vedere nuovi indirizzi." +
+#: verify.php:376
+msgid "Replace selected"
+msgstr "Sostituisci selezionati"
+
+#: verify.php:377
+msgid "Replace all"
+msgstr "R"
+
+#: verify.php:378
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"


Property changes on: \
branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contactclean.po \
                ___________________________________________________________________
Added: svn:mergeinfo
   + 

Copied: branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/cookie_warning.po (from \
rev 13615, trunk/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/cookie_warning.po) \
                ===================================================================
--- branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/cookie_warning.po	            \
                (rev 0)
+++ branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/cookie_warning.po	2009-04-27 \
13:17:00 UTC (rev 13616) @@ -0,0 +1,23 @@
+# Italian (it_IT) cookie_warning Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Andrea Volani <andreavola@gmail.com>, 2009.
+# $Id: cookie_warning.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cookie_warning 1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 12:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 10:22+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Volani <andreavola@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: functions.php:63
+msgid "This interface requires cookie support in browser."
+msgstr "Questa interfaccia richiede il supporto dei cookie nel tuo browser."
+
+#: functions.php:64
+msgid "Cookie Warning"
+msgstr "Avvertimento Cookie"


Property changes on: \
branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/cookie_warning.po \
                ___________________________________________________________________
Added: svn:mergeinfo
   + 

Copied: branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/custom_charset.po (from \
rev 13615, trunk/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/custom_charset.po) \
                ===================================================================
--- branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/custom_charset.po	            \
                (rev 0)
+++ branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/custom_charset.po	2009-04-27 \
13:17:00 UTC (rev 13616) @@ -0,0 +1,31 @@
+# Italian (it_IT) custom_charset Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Andrea Volani <andreavola@gmail.com>, 2009.
+# $Id: custom_charset.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: custom_charset 1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 15:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 10:49+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Volani <andreavola@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: functions.php:111
+msgid "Custom Charset"
+msgstr "Charset Personalizzato"
+
+#: functions.php:116
+msgid "only for English (custom charset)"
+msgstr "solo per Inglese (charset personalizzato)"
+
+#: functions.php:122
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: functions.php:124
+msgid "Custom charset is used only with 'English (custom charset)' language"
+msgstr "Il chaset personalizzato è usato solo per la lingua 'Inglese (charset \
personalizzato)'"


Property changes on: \
branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/custom_charset.po \
                ___________________________________________________________________
Added: svn:mergeinfo
   + 

Copied: branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po (from rev \
13615, trunk/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po) \
                ===================================================================
--- branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po	                  \
                (rev 0)
+++ branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po	2009-04-27 \
13:17:00 UTC (rev 13616) @@ -0,0 +1,21 @@
+# Italian (it_IT) debugger Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Andrea Volani <andreavola@gmail.com>, 2009.
+# $Id: debugger.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debugger 1.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-04 20:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 11:04+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Volani <andreavola@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+msgid "SquirrelMail Debugger"
+msgstr "Debugger di SquirrelMail"


Property changes on: branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po
___________________________________________________________________
Added: svn:mergeinfo
   + 

Copied: branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/empty_folders.po (from \
rev 13615, trunk/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/empty_folders.po) \
                ===================================================================
--- branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/empty_folders.po	             \
                (rev 0)
+++ branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/empty_folders.po	2009-04-27 \
13:17:00 UTC (rev 13616) @@ -0,0 +1,47 @@
+# Italian(it_IT) empty_folders Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Andrea Volani <andreavola@gmail.com>, 2009.
+# $Id: empty_folders.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: empty_folders 1.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-12 16:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 11:12+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Volani <andreavola@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: functions.php:57
+msgid "empty"
+msgstr "svuota"
+
+#: functions.php:142
+msgid "Empty Link"
+msgstr "Link svuota"
+
+#: functions.php:181
+msgid "Toggle Special Folders"
+msgstr "Seleziona cartelle speciali"
+
+#: functions.php:182
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Seleziona tutti"
+
+#: functions.php:188
+msgid "Link behavior"
+msgstr "Comportamento link"
+
+#: functions.php:192
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Sposta in Cestino"
+
+#: functions.php:196
+msgid "Expunge"
+msgstr "Cancella"
+
+#: functions.php:201
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"


Property changes on: \
branches/SM-1_4_18/locales/locale/it_IT/LC_MESSAGES/empty_folders.po \
                ___________________________________________________________________
Added: svn:mergeinfo
   + 


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's \
largest Open Source development site.

------------------------------------------------------------------------------
Crystal Reports &#45; New Free Runtime and 30 Day Trial
Check out the new simplified licensign option that enables unlimited
royalty&#45;free distribution of the report engine for externally facing 
server and web deployment.
http://p.sf.net/sfu/businessobjects
-----
squirrelmail-cvs mailing list
List address: squirrelmail-cvs@lists.sourceforge.net
List info (subscribe/unsubscribe/change options): \
                https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-cvs
Repository: http://squirrelmail.org/svn


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic