[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       squirrelmail-cvs
Subject:    [SM-CVS] SF.net SVN: squirrelmail: [12740] trunk/locales
From:       jervfors () users ! sourceforge ! net
Date:       2007-10-24 21:31:22
Message-ID: E1Iknow-0008NN-2B () sc8-pr-svn2 ! sourceforge ! net
[Download RAW message or body]

Revision: 12740
          http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/squirrelmail/?rev=12740&view=rev
Author:   jervfors
Date:     2007-10-24 14:31:21 -0700 (Wed, 24 Oct 2007)

Log Message:
-----------
Added lockout 1.4.
Updated to advanced_settings 1.2.1.sm, check_quota 2.2, and quicksave 2.4.2.

Modified Paths:
--------------
    trunk/locales/ChangeLog.locales
    trunk/locales/doc/plugin-tracker.txt
    trunk/locales/po/advanced_settings.pot

Added Paths:
-----------
    trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/check_quota.po
    trunk/locales/locale/de_DE/LC_MESSAGES/check_quota.po
    trunk/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/check_quota.po
    trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/check_quota.po
    trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/quicksave.po
    trunk/locales/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/quicksave.po
    trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/check_quota.po
    trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/quicksave.po
    trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/check_quota.po
    trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/quicksave.po
    trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/check_quota.po
    trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/quicksave.po
    trunk/locales/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/check_quota.po
    trunk/locales/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/quicksave.po
    trunk/locales/po/check_quota.pot
    trunk/locales/po/lockout.pot
    trunk/locales/po/quicksave.pot

Removed Paths:
-------------
    trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
    trunk/locales/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
    trunk/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
    trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
    trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
    trunk/locales/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
    trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
    trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
    trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
    trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
    trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
    trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
    trunk/locales/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
    trunk/locales/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
    trunk/locales/po/extra/quicksave.pot
    trunk/locales/po/plugins/check_quota.pot

Modified: trunk/locales/ChangeLog.locales
===================================================================
--- trunk/locales/ChangeLog.locales	2007-10-24 10:39:59 UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/ChangeLog.locales	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev 12740)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-24
+ - Added lockout 1.4.
+ - Updated to advanced_settings 1.2.1.sm, check_quota 2.2, and quicksave 2.4.2.
+
 2007-10-22
  - Added spamrule 0.5.
  - Updated to proon 7.0.1.

Modified: trunk/locales/doc/plugin-tracker.txt
===================================================================
--- trunk/locales/doc/plugin-tracker.txt	2007-10-24 10:39:59 UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/doc/plugin-tracker.txt	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev 12740)
@@ -6,16 +6,16 @@
                  1 = plugins/plugin-name/locale,
                  2 = locale)
 i18n comments = Internationalization related comments
- 
+
 name                    version  dir  i18n comments
 abook_group             0.51      1   added
 abook_import_export     1.0       2   added
 abook_take              1.5       0   part of core
 abook_utils             4.0       -   untranslated
-addgraphics             2.2       -   untranslated		
+addgraphics             2.2       -   untranslated
 address_add             2.1       1   added (rtl ?)
 admin_add               0.1       1   added (rtl ?)
-advanced_settings       1.0       2   added
+advanced_settings       1.2.1.sm  2   added
 amavisnewsql            0.8.0     1   added
 annotatemore            0.1       0   not added (rtl and string issues, partly \
untranslated)  annotatemore            0.2       1   added
@@ -46,7 +46,7 @@
 change_passwd           4.1       1   added
 change_qldforward       1.00      -   untranslated (rtl issues)
 change_sqlpass          3.3       2   added
-check_quota             1.4       1   added
+check_quota             2.2       2   added
 chg_sasl_passwd         1.4.1     1   added
 cleanup                 0.2       -   utility, no translatable strings
 click_menu                        -   untranslated
@@ -109,7 +109,7 @@
 Links.tar.gz
 listcommands            1.3       0   part of sm
 lock_down               2.1       -   untranslated
-lockout                 1.3       -   part translated
+lockout                 1.4       2   added
 login_alias             2.4       2   added
 login_auth              2.0       0   part translated (sm domain)
 login_auto              1.1       0   part translated (sm domain)
@@ -150,7 +150,7 @@
 pushed_look             4.1       -   untranslated
 qmailadmin_login        1.1       2   added
 qotd_login              0.6       -   untranslated
-quicksave               2.3       0   added (sm domain)
+quicksave               2.4.2     2   added
 quota_usage             1.3.1     1   added
 reply_buttons           1.0       2   added
 restrict_senders        1.1       2   added

Copied: trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/check_quota.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/check_quota.po	                        \
                (rev 0)
+++ trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -0,0 +1,61 @@
+# Czech translation of SquirrelMail check_quota plugin.
+# Copyright (c) 2006 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the check_quota package.
+# Viktor Matys <grumpa@users.sourceforge.net>, 2006.
+# $Id$
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota 1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-05 09:23+0300\n"
+"Last-Translator: Viktor Matys <grumpa@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Czech <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s of %s%s"
+msgstr "%s%s z %s%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s%s"
+msgstr "%s%% z %s%s"
+
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr "Diskov\xE1 kv\xF3ta - \xE8erp\xE1n\xED:"
+
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr "KV\xD3TA P\xD8E\xC8ERP\xC1NA!"
+
+#, c-format
+msgid "%s of %s files"
+msgstr "%s z %s soubor\xF9"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s files"
+msgstr "%s%% z %s soubor\xF9"
+
+msgid "File Usage:"
+msgstr "Soubory - \xE8erp\xE1n\xED:"
+
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
+"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
+"large attachments."
+msgstr ""
+"<strong>VAROV\xC1N\xCD:</strong> V tuto chv\xEDli \xE8erp\xE1te svou kv\xF3tu na  \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. " +"Aby nedo\xB9lo ke ztr\xE1t\xEC e-mail\xF9, \
je t\xF8eba " +"bezodkladn\xEC pomazat Ko\xB9, Odeslanou po\xB9tu a e-maily s \
velk\xFDmi p\xF8\xEDlohami." +
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
+"out your Trash and clean your Sent folder."
+msgstr ""
+"<strong>UPOZORN\xCCN\xCD:</strong> V tuto chv\xEDli \xE8erp\xE1te svou kv\xF3tu na \
" +"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. Asi by bylo dobr\xE9 trochu promazat "
+"Ko\xB9 a Odeslanou po\xB9tu."
+

Deleted: trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 10:39:59 \
                UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 \
UTC (rev 12740) @@ -1,61 +0,0 @@
-# Czech translation of SquirrelMail check_quota plugin.
-# Copyright (c) 2006 The SquirrelMail Project Team
-# This file is distributed under the same license as the check_quota package.
-# Viktor Matys <grumpa@users.sourceforge.net>, 2006.
-# $Id$
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: check_quota 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 09:23+0300\n"
-"Last-Translator: Viktor Matys <grumpa@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Czech <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-
-#, c-format
-msgid "%s%s of %s%s"
-msgstr "%s%s z %s%s"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s%s"
-msgstr "%s%% z %s%s"
-
-msgid "Quota Usage:"
-msgstr "Diskov\xE1 kv\xF3ta - \xE8erp\xE1n\xED:"
-
-msgid "OVER QUOTA!"
-msgstr "KV\xD3TA P\xD8E\xC8ERP\xC1NA!"
-
-#, c-format
-msgid "%s of %s files"
-msgstr "%s z %s soubor\xF9"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s files"
-msgstr "%s%% z %s soubor\xF9"
-
-msgid "File Usage:"
-msgstr "Soubory - \xE8erp\xE1n\xED:"
-
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
-"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
-"large attachments."
-msgstr ""
-"<strong>VAROV\xC1N\xCD:</strong> V tuto chv\xEDli \xE8erp\xE1te svou kv\xF3tu na  \
                <strong>###PERCENT_USED###%</strong>. "
-"Aby nedo\xB9lo ke ztr\xE1t\xEC e-mail\xF9, je t\xF8eba "
-"bezodkladn\xEC pomazat Ko\xB9, Odeslanou po\xB9tu a e-maily s velk\xFDmi \
                p\xF8\xEDlohami."
-
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
-"out your Trash and clean your Sent folder."
-msgstr ""
-"<strong>UPOZORN\xCCN\xCD:</strong> V tuto chv\xEDli \xE8erp\xE1te svou kv\xF3tu na \
                "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. Asi by bylo dobr\xE9 trochu promazat "
-"Ko\xB9 a Odeslanou po\xB9tu."
-

Copied: trunk/locales/locale/de_DE/LC_MESSAGES/check_quota.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/de_DE/LC_MESSAGES/check_quota.po	                        \
                (rev 0)
+++ trunk/locales/locale/de_DE/LC_MESSAGES/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -0,0 +1,72 @@
+# German translation of SquirrelMail check_quota plugin.
+# Copyright (c) 2005 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Florian Daumling <jam@qv90.de>, 2005.
+# $Id$
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota 1.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-13 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Florian Daumling <jam@qv90.de>\n"
+"Language-Team: German <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:33
+#, php-format
+msgid "%s%s of %s%s"
+msgstr "%s%s von %s%s"
+
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:35
+#, php-format
+msgid "%s%% of %s%s"
+msgstr "%s%% von %s%s"
+
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:49
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr "Speicherplatz belegt:"
+
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:110
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:194
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr "ZU VIEL SPEICHERPLATZ BELEGT!"
+
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:117
+#, php-format
+msgid "%s of %s files"
+msgstr "%s von %s Dateien"
+
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:119
+#, php-format
+msgid "%s%% of %s files"
+msgstr "%s%% von %s Dateien"
+
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:133
+msgid "File Usage:"
+msgstr "Dateinutzung:"
+
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_motd.php:12
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
+"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
+"large attachments."
+msgstr ""
+"<strong>WARNUNG:</strong> Sie belegen momentan "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong> Ihres freigegebenen Speicherplatzes. "
+"Um zu verhinden, dass sie E-Mails verlieren sollten Sie"
+"umgehend Ihren 'Trash' und 'Sent' Ordner leeren und alle E-Mails mit grossen"
+"Anh\xE4ngen l\xF6schen."
+
+#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_motd.php:15
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
+"out your Trash and clean your Sent folder."
+msgstr ""
+"<strong>WARNUNG:</strong> Sie belegen momentan "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong> Ihres freigegebenen Speicherplatzes. "
+"Sie sollten Ihren 'Trash' und 'Sent' Ordner leeren."
+

Deleted: trunk/locales/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 10:39:59 \
                UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 \
UTC (rev 12740) @@ -1,72 +0,0 @@
-# German translation of SquirrelMail check_quota plugin.
-# Copyright (c) 2005 The SquirrelMail Project Team
-# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
-# Florian Daumling <jam@qv90.de>, 2005.
-# $Id$
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: check_quota 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-06 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: Florian Daumling <jam@qv90.de>\n"
-"Language-Team: German <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:33
-#, php-format
-msgid "%s%s of %s%s"
-msgstr "%s%s von %s%s"
-
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:35
-#, php-format
-msgid "%s%% of %s%s"
-msgstr "%s%% von %s%s"
-
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:49
-msgid "Quota Usage:"
-msgstr "Speicherplatz belegt:"
-
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:110
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:194
-msgid "OVER QUOTA!"
-msgstr "ZU VIEL SPEICHERPLATZ BELEGT!"
-
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:117
-#, php-format
-msgid "%s of %s files"
-msgstr "%s von %s Dateien"
-
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:119
-#, php-format
-msgid "%s%% of %s files"
-msgstr "%s%% von %s Dateien"
-
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_graph.php:133
-msgid "File Usage:"
-msgstr "Dateinutzung:"
-
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_motd.php:12
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
-"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
-"large attachments."
-msgstr ""
-"<strong>WARNUNG:</strong> Sie belegen momentan "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong> Ihres freigegebenen Speicherplatzes. "
-"Um zu verhinden, dass sie E-Mails verlieren sollten Sie"
-"umgehend Ihren 'Trash' und 'Sent' Ordner leeren und alle E-Mails mit grossen"
-"Anh\xE4ngen l\xF6schen."
-
-#: /usr/share/squirrelmail/plugins/check_quota/show_motd.php:15
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
-"out your Trash and clean your Sent folder."
-msgstr ""
-"<strong>WARNUNG:</strong> Sie belegen momentan "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong> Ihres freigegebenen Speicherplatzes. "
-"Sie sollten Ihren 'Trash' und 'Sent' Ordner leeren."
-

Copied: trunk/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/check_quota.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/check_quota.po	                        \
                (rev 0)
+++ trunk/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -0,0 +1,52 @@
+# Spanish (es_ES) translation of Check Quota (Squirrelmail pugin)
+# Copyright (C) 2005 Carlos Mart\xEDn
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Carlos Mart\xEDn <k@ues.edu.sv>, 2005.
+# $Id: check_quota.po,v 1.1 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota plugin 1.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: k@ues.edu.sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-30 13:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-02 07:00-0600\n"
+"Last-Translator: Carlos Mart\xEDn <k@ues.edu.sv>\n"
+"Language-Team: Spanish <k@ues.edu.sv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s of %s%s"
+msgstr "%s%s de %s%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s%s"
+msgstr "%s%% de %s%s"
+
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr "Uso de cuota:"
+
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr "\xA1Sobrepas\xF3 su cuota!"
+
+#, c-format
+msgid "%s of %s files"
+msgstr "%s de %s ficheros"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s files"
+msgstr "%s%% de %s ficheros"
+
+msgid "File Usage:"
+msgstr "Uso de ficheros:"
+
+msgid "<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should \
immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with large \
attachments." +msgstr "<strong>ATENCI\xD3N:</strong> Su uso de cuota es actualmente \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. Para evitar que el servidor rechace correos \
electr\xF3nicos dirigidos a usted y que hagan superar el l\xEDmite m\xE1ximo de cuota \
le aconsejamos que vac\xEDe su Papelera y carpeta de mensajes Enviados, as\xED como \
que elimine los correos que tengan ficheros adjuntos de gran tama\xF1o." +
+msgid "<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty out your \
Trash and clean your Sent folder." +msgstr "<strong>ATENCI\xD3N:</strong> Su uso de \
cuota es actualmente <strong>###PERCENT_USED###%</strong>. Es pr\xE1cticamente \
necesario que usted vac\xEDe la Papelera y carpeta de mensajes Enviados, correos que \
tengan ficheros adjuntos de gran tama\xF1o o simplemente varios correos que le \
permitan volver a tener espacio libre." +

Deleted: trunk/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 10:39:59 \
                UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 \
UTC (rev 12740) @@ -1,52 +0,0 @@
-# Spanish (es_ES) translation of Check Quota (Squirrelmail pugin)
-# Copyright (C) 2005 Carlos Mart\xEDn
-# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
-# Carlos Mart\xEDn <k@ues.edu.sv>, 2005.
-# $Id: check_quota.po,v 1.1 2005
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: check_quota plugin 1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: k@ues.edu.sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-30 13:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-02 07:00-0600\n"
-"Last-Translator: Carlos Mart\xEDn <k@ues.edu.sv>\n"
-"Language-Team: Spanish <k@ues.edu.sv>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s%s of %s%s"
-msgstr "%s%s de %s%s"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s%s"
-msgstr "%s%% de %s%s"
-
-msgid "Quota Usage:"
-msgstr "Uso de cuota:"
-
-msgid "OVER QUOTA!"
-msgstr "\xA1Sobrepas\xF3 su cuota!"
-
-#, c-format
-msgid "%s of %s files"
-msgstr "%s de %s ficheros"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s files"
-msgstr "%s%% de %s ficheros"
-
-msgid "File Usage:"
-msgstr "Uso de ficheros:"
-
-msgid "<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should \
immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with large \
                attachments."
-msgstr "<strong>ATENCI\xD3N:</strong> Su uso de cuota es actualmente \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. Para evitar que el servidor rechace correos \
electr\xF3nicos dirigidos a usted y que hagan superar el l\xEDmite m\xE1ximo de cuota \
le aconsejamos que vac\xEDe su Papelera y carpeta de mensajes Enviados, as\xED como \
                que elimine los correos que tengan ficheros adjuntos de gran \
                tama\xF1o."
-
-msgid "<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty out your \
                Trash and clean your Sent folder."
-msgstr "<strong>ATENCI\xD3N:</strong> Su uso de cuota es actualmente \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. Es pr\xE1cticamente necesario que usted \
vac\xEDe la Papelera y carpeta de mensajes Enviados, correos que tengan ficheros \
adjuntos de gran tama\xF1o o simplemente varios correos que le permitan volver a \
                tener espacio libre."
-

Copied: trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/check_quota.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/check_quota.po	                        (rev \
                0)
+++ trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev \
12740) @@ -0,0 +1,60 @@
+# translation of check_quota.po to Frisian
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
+# LANGUAGE (xx_XX) check_quota Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 1999-2007 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# $Id: check_quota.pot 12158 2007-01-20 06:49:49Z jervfors $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Plugins \
<squirrelmail-plugins@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 \
06:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:31+0100\n"
+"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
+"Language-Team: Frisian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: show_graph.php:33
+#, php-format
+msgid "%s%s of %s%s"
+msgstr "%s%s fan %s%s"
+
+#: show_graph.php:35
+#, php-format
+msgid "%s%% of %s%s"
+msgstr "%s%% fan %s%s"
+
+#: show_graph.php:49
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr "Kwotagebrûk:"
+
+#: show_graph.php:110
+#: show_graph.php:194
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr "OER IT KWOTUM HINNE!"
+
+#: show_graph.php:117
+#, php-format
+msgid "%s of %s files"
+msgstr "%s fan %s triemmen"
+
+#: show_graph.php:119
+#, php-format
+msgid "%s%% of %s files"
+msgstr "%s%% fan %s triemmen"
+
+#: show_graph.php:133
+msgid "File Usage:"
+msgstr "Triemgebrûk:"
+
+#: show_motd.php:12
+msgid "<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should \
immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with large \
attachments." +msgstr "<strong>WARSKOGING:</strong> Jo hawwe no \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong> fan jo kwota brûkt. Om foar te kommen dat jo \
berjochten kwyt reitsje, moatte jo daliks jo jiskefet en map mei Ferstjoerde \
Berjochten leegje en berjochten mei grutte taheaksels wiskje." +
+#: show_motd.php:15
+msgid "<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty out your \
Trash and clean your Sent folder." +msgstr "<strong>WARSKOGING:</strong>: no hawwe jo \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong> fan jo kwota brûkt. Jo wolle faaks jo jiskefet \
en map mei Ferstjoerde Berjochten leegje." +

Deleted: trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 10:39:59 UTC \
                (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -1,87 +0,0 @@
-# translation of quicksave.po to Frisian
-# Quicksave Plugin
-# Copyright (C) 2004 The Squirrelmail Devellopment Team
-# This file is distributed under the same license as the Squirrelmail package.
-#
-# M.J. Prinsen <translation@prinsenonline.com>, 2004.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: quicksave\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-15 11:56+0100\n"
-"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
-"Language-Team: Frisian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
-msgstr "QuickSave - automatyske opslach en werstel fan berjochten"
-
-msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
-msgstr "Frekwinsje fan Opslaan berjochten:<br>(fol 0 yn om út te skeakeljen)"
-
-msgid "seconds"
-msgstr "sekonden"
-
-msgid "miliseconds"
-msgstr "millisekonden"
-
-msgid "Cookie Encryption Level:"
-msgstr "Cookie-fersiferingsnivo:"
-
-msgid "none"
-msgstr "gjint"
-
-msgid "low"
-msgstr "leech"
-
-msgid "medium"
-msgstr "medium"
-
-msgid "moderate"
-msgstr "midsmjittich"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulearje"
-
-msgid "QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system \
                administrator."
-msgstr "QuickSave-fout - Gjin fersiferingswachtwurd opjûn. Nim kontakt op mei jo \
                systeembehearder."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password.\\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"QuickSave-fout - Algoritme kin gjin geskikte hash fine; fout wachtwurd. \\n"
-"Nim kontakt op mei jo systeembehearder."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted \
                message\\n"
-"because it\\'s length is too short.  The message cannot be decrypted.\\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr "QuickSave-fout - Der kin gjin salt-wearde út it fersifere berjocht helle \
wurde omdat de lingte dêrfan te koart is. It berjocht kin net ûntsifere wurde. Nim \
                kontakt op mei jo systeembehearder."
-
-msgid "QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system \
                administrator."
-msgstr "QuickSave-fout - Gjin ûntsiferwachtwurd opjûn. Nim kontakt op mei jo \
                systeembehearder."
-
-msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
-msgstr "WARSKOGING: De folgjende e-mail is ûnderbrutsen en nea ferstjoerd!"
-
-msgid "To:"
-msgstr "Oan:"
-
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ûnderwerp:"
-
-msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
-msgstr "Wolle jo it berjocht werstelle en ferfetsje? (Klik op annulearje om te \
                negearen)"
-
-msgid "Email restored!"
-msgstr "E-mail wersteld!"
-
-msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
-msgstr "Ferstjoer it berjocht at jo der mei klear binne."
-

Deleted: trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 10:39:59 \
                UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 \
UTC (rev 12740) @@ -1,60 +0,0 @@
-# translation of check_quota.po to Frisian
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
-# LANGUAGE (xx_XX) check_quota Translation (SquirrelMail plugin)
-# Copyright (c) 1999-2007 The SquirrelMail Project Team
-# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
-# $Id: check_quota.pot 12158 2007-01-20 06:49:49Z jervfors $
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: check_quota\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Plugins \
                <squirrelmail-plugins@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-20 06:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:31+0100\n"
-"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
-"Language-Team: Frisian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: show_graph.php:33
-#, php-format
-msgid "%s%s of %s%s"
-msgstr "%s%s fan %s%s"
-
-#: show_graph.php:35
-#, php-format
-msgid "%s%% of %s%s"
-msgstr "%s%% fan %s%s"
-
-#: show_graph.php:49
-msgid "Quota Usage:"
-msgstr "Kwotagebrûk:"
-
-#: show_graph.php:110
-#: show_graph.php:194
-msgid "OVER QUOTA!"
-msgstr "OER IT KWOTUM HINNE!"
-
-#: show_graph.php:117
-#, php-format
-msgid "%s of %s files"
-msgstr "%s fan %s triemmen"
-
-#: show_graph.php:119
-#, php-format
-msgid "%s%% of %s files"
-msgstr "%s%% fan %s triemmen"
-
-#: show_graph.php:133
-msgid "File Usage:"
-msgstr "Triemgebrûk:"
-
-#: show_motd.php:12
-msgid "<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should \
immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with large \
                attachments."
-msgstr "<strong>WARSKOGING:</strong> Jo hawwe no \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong> fan jo kwota brûkt. Om foar te kommen dat jo \
berjochten kwyt reitsje, moatte jo daliks jo jiskefet en map mei Ferstjoerde \
                Berjochten leegje en berjochten mei grutte taheaksels wiskje."
-
-#: show_motd.php:15
-msgid "<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty out your \
                Trash and clean your Sent folder."
-msgstr "<strong>WARSKOGING:</strong>: no hawwe jo \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong> fan jo kwota brûkt. Jo wolle faaks jo jiskefet \
                en map mei Ferstjoerde Berjochten leegje."
-

Copied: trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/quicksave.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/quicksave.po	                        (rev 0)
+++ trunk/locales/locale/fy/LC_MESSAGES/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev \
12740) @@ -0,0 +1,87 @@
+# translation of quicksave.po to Frisian
+# Quicksave Plugin
+# Copyright (C) 2004 The Squirrelmail Devellopment Team
+# This file is distributed under the same license as the Squirrelmail package.
+#
+# M.J. Prinsen <translation@prinsenonline.com>, 2004.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicksave\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-15 11:56+0100\n"
+"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
+"Language-Team: Frisian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
+msgstr "QuickSave - automatyske opslach en werstel fan berjochten"
+
+msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
+msgstr "Frekwinsje fan Opslaan berjochten:<br>(fol 0 yn om út te skeakeljen)"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "sekonden"
+
+msgid "miliseconds"
+msgstr "millisekonden"
+
+msgid "Cookie Encryption Level:"
+msgstr "Cookie-fersiferingsnivo:"
+
+msgid "none"
+msgstr "gjint"
+
+msgid "low"
+msgstr "leech"
+
+msgid "medium"
+msgstr "medium"
+
+msgid "moderate"
+msgstr "midsmjittich"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulearje"
+
+msgid "QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system \
administrator." +msgstr "QuickSave-fout - Gjin fersiferingswachtwurd opjûn. Nim \
kontakt op mei jo systeembehearder." +
+msgid ""
+"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password.\\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"QuickSave-fout - Algoritme kin gjin geskikte hash fine; fout wachtwurd. \\n"
+"Nim kontakt op mei jo systeembehearder."
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted \
message\\n" +"because it\\'s length is too short.  The message cannot be \
decrypted.\\n" +"Please contact your system administrator."
+msgstr "QuickSave-fout - Der kin gjin salt-wearde út it fersifere berjocht helle \
wurde omdat de lingte dêrfan te koart is. It berjocht kin net ûntsifere wurde. Nim \
kontakt op mei jo systeembehearder." +
+msgid "QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system \
administrator." +msgstr "QuickSave-fout - Gjin ûntsiferwachtwurd opjûn. Nim kontakt \
op mei jo systeembehearder." +
+msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
+msgstr "WARSKOGING: De folgjende e-mail is ûnderbrutsen en nea ferstjoerd!"
+
+msgid "To:"
+msgstr "Oan:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ûnderwerp:"
+
+msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
+msgstr "Wolle jo it berjocht werstelle en ferfetsje? (Klik op annulearje om te \
negearen)" +
+msgid "Email restored!"
+msgstr "E-mail wersteld!"
+
+msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
+msgstr "Ferstjoer it berjocht at jo der mei klear binne."
+

Deleted: trunk/locales/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 10:39:59 UTC \
                (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -1,86 +0,0 @@
-# Lithuanian translation of
-# SquirrelMail's quicksave plugin.
-# Copyright (c) 2003-2005 SquirrelMail Project Team
-# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003
-# $Id$
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: quicksave\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-16 16:21+0200\n"
-"Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
-msgstr "Greito Žinučių Išsaugojimo Nustatymai"
-
-msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
-msgstr "Žinut\xC4\x97s Saugojimo Tankis:<br>(nulis atjungia saugojimą)"
-
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundės"
-
-msgid "miliseconds"
-msgstr "milisekundės"
-
-msgid "Cookie Encryption Level:"
-msgstr "Sausainio (cookie) Kodavimo Lygis"
-
-msgid "none"
-msgstr "joks"
-
-msgid "low"
-msgstr "žemas"
-
-msgid "medium"
-msgstr "vidutinis"
-
-msgid "moderate"
-msgstr "pakankamas"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
-
-msgid "QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system \
                administrator."
-msgstr "Greito Saugojimo Klaida - Nenurodytas kodavimo slaptažodis. Susisiekite su \
                Jūsų pašto sistemos administratoriumi."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password.\\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Greito Saugojimo Klaida - Negalima aptikti tinkamo kodavimo algoritmo arba \
                netinkamas slaptažodis.\\n"
-"Susisiekite su Jūsų pašto sistemos administratoriumi."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted \
                message\\n"
-"because it\\'s length is too short.  The message cannot be decrypted.\\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Greito Saugojimo Klaida - Koduotoje žinutėje nepavyko aptikti specialių kodavimo \
                sekų\\n"
-"kadangi žinutės ilgis yra per mažas. Žinutės tekstas negali būti \
                atkoduotas.\\n"
-"Susisiekite su savo pašto sistemos administratoriumi."
-
-msgid "QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system \
                administrator."
-msgstr "Greito Saugojimo Klaida - Nenurodytas atkodavimo slaptažodis.  Susisiekite \
                su Jūsų pašto sistemos administratoriumi."
-
-msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
-msgstr "DĖMESIO:  ios žinutės kūrimas nutrūko ir ji nebuvo išsiųsta!"
-
-msgid "To:"
-msgstr "Kam:"
-
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
-msgstr "Ar norite ją atstatyti? (Paspaudus \"Atšaukti\" žinutė bus prarasta)"
-
-msgid "Email restored!"
-msgstr "Žinutė atstatyta!"
-
-msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
-msgstr "Nepamirškite paspausti \"Siųsti\", kai baigsite rašyti žinutę."
-

Copied: trunk/locales/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/quicksave.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/quicksave.po	                        (rev \
                0)
+++ trunk/locales/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev \
12740) @@ -0,0 +1,86 @@
+# Lithuanian translation of
+# SquirrelMail's quicksave plugin.
+# Copyright (c) 2003-2005 SquirrelMail Project Team
+# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003
+# $Id$
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicksave\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-16 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
+msgstr "Greito Žinučių Išsaugojimo Nustatymai"
+
+msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
+msgstr "Žinutės Saugojimo Tankis:<br>(nulis atjungia saugojimą)"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundės"
+
+msgid "miliseconds"
+msgstr "milisekundės"
+
+msgid "Cookie Encryption Level:"
+msgstr "Sausainio (cookie) Kodavimo Lygis"
+
+msgid "none"
+msgstr "joks"
+
+msgid "low"
+msgstr "žemas"
+
+msgid "medium"
+msgstr "vidutinis"
+
+msgid "moderate"
+msgstr "pakankamas"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atšaukti"
+
+msgid "QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system \
administrator." +msgstr "Greito Saugojimo Klaida - Nenurodytas kodavimo slaptažodis. \
Susisiekite su Jūsų pašto sistemos administratoriumi." +
+msgid ""
+"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password.\\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Greito Saugojimo Klaida - Negalima aptikti tinkamo kodavimo algoritmo arba \
netinkamas slaptažodis.\\n" +"Susisiekite su Jūsų pašto sistemos \
administratoriumi." +
+msgid ""
+"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted \
message\\n" +"because it\\'s length is too short.  The message cannot be \
decrypted.\\n" +"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Greito Saugojimo Klaida - Koduotoje žinutėje nepavyko aptikti specialių kodavimo \
sekų\\n" +"kadangi žinutės ilgis yra per mažas. Žinutės tekstas negali būti \
atkoduotas.\\n" +"Susisiekite su savo pašto sistemos administratoriumi."
+
+msgid "QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system \
administrator." +msgstr "Greito Saugojimo Klaida - Nenurodytas atkodavimo \
slaptažodis.  Susisiekite su Jūsų pašto sistemos administratoriumi." +
+msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
+msgstr "DĖMESIO:  ios žinutės kūrimas nutrūko ir ji nebuvo išsiųsta!"
+
+msgid "To:"
+msgstr "Kam:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
+msgstr "Ar norite ją atstatyti? (Paspaudus \"Atšaukti\" žinutė bus prarasta)"
+
+msgid "Email restored!"
+msgstr "Žinutė atstatyta!"
+
+msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
+msgstr "Nepamirškite paspausti \"Siųsti\", kai baigsite rašyti žinutę."
+

Copied: trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/check_quota.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/check_quota.po	                        \
                (rev 0)
+++ trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of check_quota.po to Dutch
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
+# LANGUAGE (xx_XX) check_quota Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 1999-2007 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# $Id: check_quota.pot 12158 2007-01-20 06:49:49Z jervfors $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Plugins \
<squirrelmail-plugins@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 \
06:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-12 00:55+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: show_graph.php:33
+#, php-format
+msgid "%s%s of %s%s"
+msgstr "%s%s van %s%s"
+
+#: show_graph.php:35
+#, php-format
+msgid "%s%% of %s%s"
+msgstr "%s%% van %s%s"
+
+#: show_graph.php:49
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr "Quotagebruik:"
+
+#: show_graph.php:110 show_graph.php:194
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr "QUOTA OVERSCHREDEN!"
+
+#: show_graph.php:117
+#, php-format
+msgid "%s of %s files"
+msgstr "%s van %s bestanden"
+
+#: show_graph.php:119
+#, php-format
+msgid "%s%% of %s files"
+msgstr "%s%% van %s bestanden"
+
+#: show_graph.php:133
+msgid "File Usage:"
+msgstr "Bestandsgebruik:"
+
+#: show_motd.php:12
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
+"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
+"large attachments."
+msgstr "<strong>WAARSCHUWING:</strong> U hebt momenteel \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong> van uw quota gebruikt. Om te voorkomen dat u \
berichten kwijt raakt dient u onmiddellijk uw prullenbak en map met verzonden items \
te legen en berichten met grote bijlagen te verwijderen." +
+#: show_motd.php:15
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
+"out your Trash and clean your Sent folder."
+msgstr "<strong>WAARSCHUWING:</strong>: momenteel hebt u \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong> van uw quota gebruikt. U wilt wellicht uw \
prullenbak en map met verzonden items legen." +

Deleted: trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 10:39:59 UTC \
                (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -1,96 +0,0 @@
-# translation of quicksave.po to Dutch
-# Quicksave Plugin
-# Copyright (C) 2004 The Squirrelmail Devellopment Team
-# This file is distributed under the same license as the Squirrelmail package.
-#
-# M.J. Prinsen <translation@prinsenonline.com>, 2004.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: quicksave\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-11 00:12+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
-msgstr "QuickSave - automatische opslag en herstel van berichten"
-
-msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
-msgstr "Opslagfrequentie berichte:<br>(vul 0 in om uit te schakelen)"
-
-msgid "seconds"
-msgstr "seconden"
-
-msgid "miliseconds"
-msgstr "milliseconden"
-
-msgid "Cookie Encryption Level:"
-msgstr "Cookie-versleutelingsniveau:"
-
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-msgid "low"
-msgstr "laag"
-
-msgid "medium"
-msgstr "medium"
-
-msgid "moderate"
-msgstr "middelmatig"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-"QuickSave-fout - Geen versleutelingswachtwoord opgegeven. Neem contact op met uw "
-"systeembeheerder."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password."
-"\\nPlease contact your system administrator."
-msgstr "QuickSave-fout - Algoritme kan geen geschikte hash vinden; onjuist \
                wachtwoord. \\nNeem contact op met  uw systeembeheerder."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted "
-"message\\nbecause it\\'s length is too short.  The message cannot be "
-"decrypted.\\nPlease contact your system administrator."
-msgstr ""
-"QuickSave-fout - Er kan geen salt-waarde uit het "
-"versleutelde bericht worden gehaald omdat de lengte ervan te kort is. Het bericht \
                kan niet worden "
-"ontcijferd. Neem contact op met uw systeembeheerder."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-"QuickSave-fout - Geen ontcijferwachtwoord opgegeven. Neem contact op met "
-"uw systeembeheerder."
-
-msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
-msgstr "WAARSCHUWING: De volgende e-mail is onderbroken en nooit verzonden!"
-
-msgid "To:"
-msgstr "Aan:"
-
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
-msgstr "Wilt u het bericht herstellen en hervatten? (Klik op annuleren om te \
                negeren)"
-
-msgid "Email restored!"
-msgstr "E-mail hersteld!"
-
-msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
-msgstr "Verzend het bericht wanneer u er klaar mee bent."
-

Deleted: trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 10:39:59 \
                UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 \
UTC (rev 12740) @@ -1,66 +0,0 @@
-# translation of check_quota.po to Dutch
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
-# LANGUAGE (xx_XX) check_quota Translation (SquirrelMail plugin)
-# Copyright (c) 1999-2007 The SquirrelMail Project Team
-# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
-# $Id: check_quota.pot 12158 2007-01-20 06:49:49Z jervfors $
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: check_quota\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Plugins \
                <squirrelmail-plugins@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-20 06:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-12 00:55+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: show_graph.php:33
-#, php-format
-msgid "%s%s of %s%s"
-msgstr "%s%s van %s%s"
-
-#: show_graph.php:35
-#, php-format
-msgid "%s%% of %s%s"
-msgstr "%s%% van %s%s"
-
-#: show_graph.php:49
-msgid "Quota Usage:"
-msgstr "Quotagebruik:"
-
-#: show_graph.php:110 show_graph.php:194
-msgid "OVER QUOTA!"
-msgstr "QUOTA OVERSCHREDEN!"
-
-#: show_graph.php:117
-#, php-format
-msgid "%s of %s files"
-msgstr "%s van %s bestanden"
-
-#: show_graph.php:119
-#, php-format
-msgid "%s%% of %s files"
-msgstr "%s%% van %s bestanden"
-
-#: show_graph.php:133
-msgid "File Usage:"
-msgstr "Bestandsgebruik:"
-
-#: show_motd.php:12
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
-"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
-"large attachments."
-msgstr "<strong>WAARSCHUWING:</strong> U hebt momenteel \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong> van uw quota gebruikt. Om te voorkomen dat u \
berichten kwijt raakt dient u onmiddellijk uw prullenbak en map met verzonden items \
                te legen en berichten met grote bijlagen te verwijderen."
-
-#: show_motd.php:15
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
-"out your Trash and clean your Sent folder."
-msgstr "<strong>WAARSCHUWING:</strong>: momenteel hebt u \
<strong>###PERCENT_USED###%</strong> van uw quota gebruikt. U wilt wellicht uw \
                prullenbak en map met verzonden items legen."
-

Copied: trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/quicksave.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/quicksave.po	                        (rev \
                0)
+++ trunk/locales/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev \
12740) @@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of quicksave.po to Dutch
+# Quicksave Plugin
+# Copyright (C) 2004 The Squirrelmail Devellopment Team
+# This file is distributed under the same license as the Squirrelmail package.
+#
+# M.J. Prinsen <translation@prinsenonline.com>, 2004.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicksave\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-11 00:12+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
+msgstr "QuickSave - automatische opslag en herstel van berichten"
+
+msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
+msgstr "Opslagfrequentie berichte:<br>(vul 0 in om uit te schakelen)"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
+msgid "miliseconds"
+msgstr "milliseconden"
+
+msgid "Cookie Encryption Level:"
+msgstr "Cookie-versleutelingsniveau:"
+
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+msgid "low"
+msgstr "laag"
+
+msgid "medium"
+msgstr "medium"
+
+msgid "moderate"
+msgstr "middelmatig"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"QuickSave-fout - Geen versleutelingswachtwoord opgegeven. Neem contact op met uw "
+"systeembeheerder."
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password."
+"\\nPlease contact your system administrator."
+msgstr "QuickSave-fout - Algoritme kan geen geschikte hash vinden; onjuist \
wachtwoord. \\nNeem contact op met  uw systeembeheerder." +
+msgid ""
+"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted "
+"message\\nbecause it\\'s length is too short.  The message cannot be "
+"decrypted.\\nPlease contact your system administrator."
+msgstr ""
+"QuickSave-fout - Er kan geen salt-waarde uit het "
+"versleutelde bericht worden gehaald omdat de lengte ervan te kort is. Het bericht \
kan niet worden " +"ontcijferd. Neem contact op met uw systeembeheerder."
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"QuickSave-fout - Geen ontcijferwachtwoord opgegeven. Neem contact op met "
+"uw systeembeheerder."
+
+msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
+msgstr "WAARSCHUWING: De volgende e-mail is onderbroken en nooit verzonden!"
+
+msgid "To:"
+msgstr "Aan:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
+msgstr "Wilt u het bericht herstellen en hervatten? (Klik op annuleren om te \
negeren)" +
+msgid "Email restored!"
+msgstr "E-mail hersteld!"
+
+msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
+msgstr "Verzend het bericht wanneer u er klaar mee bent."
+

Copied: trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/check_quota.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/check_quota.po	                        \
                (rev 0)
+++ trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -0,0 +1,59 @@
+# translation of check_quota.po to Nynorsk
+# Copyright (c) 2006 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# $Id$
+# Ola Ketil Siqveland <olaketil@hotmail.com>, 2006
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-04 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-09 14:04+0200\n"
+"Last-Translator: Ola Ketil Siqveland <olaketil@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s of %s%s"
+msgstr "%s%s av %s%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s%s"
+msgstr "%s%% av%s%s"
+
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr "Kvote bruk:"
+
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr "OVER KVOTE!"
+
+#, c-format
+msgid "%s of %s files"
+msgstr "%s av %s filer"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s files"
+msgstr "%s%% av %s filer"
+
+msgid "File Usage:"
+msgstr "Fil bruk:"
+
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
+"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
+"large attachments."
+msgstr ""
+"<strong>A\xC5tvaring:</strong> Kvota er <strong>###PERCENT_USED###%</strong>. "
+"For \xE5 ikkje mista nokon e-postar, slett s\xF8ppelb\xF8ttemappa, sentmappa og \
slett " +"e-postar med store vedlegg."
+
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
+"out your Trash and clean your Sent folder."
+msgstr ""
+"<strong>\xC5tvaring</strong> Kvota er <strong>###PERCENT_USED###%</strong> Ver "
+"sikke p\xE5 at S\xF8ppelb\xF8tta og sentmappa er tom."

Deleted: trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 10:39:59 UTC \
                (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -1,95 +0,0 @@
-# translation of quicksave.po to Nynorsk
-# translation of quicksave.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2004-2004-2005 SquirrelMail Project Team
-# Ola Ketil Siqveland <olaketil@hotmail.com>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: quicksave\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-21 13:10+0200\n"
-"Last-Translator: Ola Ketil Siqveland <olaketil@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
-msgstr "Rask lagring Automatisk meldingslagring og gjenoppretting"
-
-msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
-msgstr "Autolagra frekvens:<br> (set til null for \xE5 sl\xE5 av)"
-
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
-msgid "miliseconds"
-msgstr "millisekund"
-
-msgid "Cookie Encryption Level:"
-msgstr "Informasjonskapselskrypteringsniv\xE5:"
-
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-msgid "low"
-msgstr "l\xE5g"
-
-msgid "medium"
-msgstr "middels"
-
-msgid "moderate"
-msgstr "moderat"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Autolagre feil - Inga krypteringspassord gitt. Kontakt systemadministrator"
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password."
-"\\nPlease contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Autolagre feil - Algoritme kan ikkje finna ein passande n\xF8kkel; feil "
-"passord. \\n Kontakt systemadministratoren."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted "
-"message\\nbecause it\\'s length is too short.  The message cannot be "
-"decrypted.\\nPlease contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Autolagre feil - Ein viktig verdi vart ikkje trekt ut fr\xE5 kryptert melding "
-"\\n fordi den er for kort. Meldinga kan ikkje dekrypterast. \\n Kontakt "
-"systemadministrator."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Autolagre feil - Inga dekrypteringspassord er gitt. Kontakt "
-"systemadministratorer."
-
-msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
-msgstr "\xC5TVARING Fyljande medlfing vart avbrytt og ikjje sendt!"
-
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
-msgstr "Vil du henta fram meldinga att? (Trykk avbryt for \xE5 forkaste meldinga)"
-
-msgid "Email restored!"
-msgstr "E-post gjennoppretta!"
-
-msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
-msgstr "Husk \xE5 trykk Send n\xE5 ein er ferdig med \xE5 skriva meldinga."

Deleted: trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 10:39:59 \
                UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 \
UTC (rev 12740) @@ -1,59 +0,0 @@
-# translation of check_quota.po to Nynorsk
-# Copyright (c) 2006 The SquirrelMail Project Team
-# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
-# $Id$
-# Ola Ketil Siqveland <olaketil@hotmail.com>, 2006
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: check_quota\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-04 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-09 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Ola Ketil Siqveland <olaketil@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s%s of %s%s"
-msgstr "%s%s av %s%s"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s%s"
-msgstr "%s%% av%s%s"
-
-msgid "Quota Usage:"
-msgstr "Kvote bruk:"
-
-msgid "OVER QUOTA!"
-msgstr "OVER KVOTE!"
-
-#, c-format
-msgid "%s of %s files"
-msgstr "%s av %s filer"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s files"
-msgstr "%s%% av %s filer"
-
-msgid "File Usage:"
-msgstr "Fil bruk:"
-
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
-"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
-"large attachments."
-msgstr ""
-"<strong>A\xC5tvaring:</strong> Kvota er <strong>###PERCENT_USED###%</strong>. "
-"For \xE5 ikkje mista nokon e-postar, slett s\xF8ppelb\xF8ttemappa, sentmappa og \
                slett "
-"e-postar med store vedlegg."
-
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
-"out your Trash and clean your Sent folder."
-msgstr ""
-"<strong>\xC5tvaring</strong> Kvota er <strong>###PERCENT_USED###%</strong> Ver "
-"sikke p\xE5 at S\xF8ppelb\xF8tta og sentmappa er tom."

Copied: trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/quicksave.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/quicksave.po	                        (rev \
                0)
+++ trunk/locales/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev \
12740) @@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of quicksave.po to Nynorsk
+# translation of quicksave.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (c) 2004-2004-2005 SquirrelMail Project Team
+# Ola Ketil Siqveland <olaketil@hotmail.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicksave\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-21 13:10+0200\n"
+"Last-Translator: Ola Ketil Siqveland <olaketil@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
+msgstr "Rask lagring Automatisk meldingslagring og gjenoppretting"
+
+msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
+msgstr "Autolagra frekvens:<br> (set til null for \xE5 sl\xE5 av)"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+msgid "miliseconds"
+msgstr "millisekund"
+
+msgid "Cookie Encryption Level:"
+msgstr "Informasjonskapselskrypteringsniv\xE5:"
+
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+msgid "low"
+msgstr "l\xE5g"
+
+msgid "medium"
+msgstr "middels"
+
+msgid "moderate"
+msgstr "moderat"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Autolagre feil - Inga krypteringspassord gitt. Kontakt systemadministrator"
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password."
+"\\nPlease contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Autolagre feil - Algoritme kan ikkje finna ein passande n\xF8kkel; feil "
+"passord. \\n Kontakt systemadministratoren."
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted "
+"message\\nbecause it\\'s length is too short.  The message cannot be "
+"decrypted.\\nPlease contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Autolagre feil - Ein viktig verdi vart ikkje trekt ut fr\xE5 kryptert melding "
+"\\n fordi den er for kort. Meldinga kan ikkje dekrypterast. \\n Kontakt "
+"systemadministrator."
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Autolagre feil - Inga dekrypteringspassord er gitt. Kontakt "
+"systemadministratorer."
+
+msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
+msgstr "\xC5TVARING Fyljande medlfing vart avbrytt og ikjje sendt!"
+
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
+msgstr "Vil du henta fram meldinga att? (Trykk avbryt for \xE5 forkaste meldinga)"
+
+msgid "Email restored!"
+msgstr "E-post gjennoppretta!"
+
+msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
+msgstr "Husk \xE5 trykk Send n\xE5 ein er ferdig med \xE5 skriva meldinga."

Copied: trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/check_quota.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/check_quota.po	                        \
                (rev 0)
+++ trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -0,0 +1,60 @@
+# Swedish (sv_SE) check_quota Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Fredrik Jervfors <sqm_admin@fimbul.net>, 2004-2005.
+# $Id$
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-11 09:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-14 02:28+0100\n"
+"Last-Translator: Fredrik Jervfors <sqm_admin@fimbul.net>\n"
+"Language-Team: Swedish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s of %s%s"
+msgstr "%s %s av %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s%s"
+msgstr "%s%% av %s %s"
+
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr "Anv\xE4nd kvot:"
+
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr "Kvoten \xF6verskriden!"
+
+#, c-format
+msgid "%s of %s files"
+msgstr "%s av %s filer"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s files"
+msgstr "%s%% av %s filer"
+
+msgid "File Usage:"
+msgstr "Anv\xE4nda filer:"
+
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
+"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
+"large attachments."
+msgstr ""
+"<strong>Varning:</strong> Du anv\xE4nder <strong>###PERCENT_USED###%</strong> "
+"av ditt lagringsutrymme. F\xF6r att undvika att f\xF6rlora n\xE5gra brev b\xF6r du \
" +"omedelbart t\xF6mma papperskorgen, utkorgen och kasta alla brev med stora "
+"bilagor."
+
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
+"out your Trash and clean your Sent folder."
+msgstr ""
+"<strong>Varning:</strong> Du anv\xE4nder <strong>###PERCENT_USED###%</strong> "
+"av ditt lagringsutrymme. Du b\xF6r \xF6verv\xE4ga att t\xF6mma papperskorgen och "
+"utkorgen."

Deleted: trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 10:39:59 UTC \
                (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -1,93 +0,0 @@
-# Swedish (sv_SE) quicksave.po Translation (SquirrelMail plugin)
-# Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
-# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
-# Fredrik Jervfors <sqm_admin@fimbul.net>, 2004-2005.
-# $Id$
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: quicksave\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-08 23:24+0100\n"
-"Last-Translator: Fredrik Jervfors <sqm_admin@fimbul.net>\n"
-"Language-Team: Swedish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
-msgstr "QuickSave sparar och \xE5terst\xE4ller brev automatiskt"
-
-msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
-msgstr "Frekvens f\xF6r att spara brev<br>(noll f\xF6r att sl\xE5 av)"
-
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-msgid "miliseconds"
-msgstr "millisekunder"
-
-msgid "Cookie Encryption Level:"
-msgstr "Krypteringsniv\xE5 f\xF6r cookies:"
-
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-msgid "low"
-msgstr "l\xE5g"
-
-msgid "medium"
-msgstr "medel"
-
-msgid "moderate"
-msgstr "h\xF6g"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-"QuickSave: Fel - L\xF6senord f\xF6r kryptering saknas. "
-"V\xE4nligen rapportera detta fel till systemadministrat\xF6ren."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password."
-"\\nPlease contact your system administrator."
-msgstr ""
-"QuickSave: Fel - Algoritmen kan inte hitta ett l\xE4mpligt \
                hash-v\xE4rde.\\nTroligen \xE4r l\xF6senordet felaktigt.\\n"
-"V\xE4nligen rapportera detta fel till systemadministrat\xF6ren."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted "
-"message\\nbecause it\\'s length is too short.  The message cannot be "
-"decrypted.\\nPlease contact your system administrator."
-msgstr ""
-"QuickSave: Fel - Det g\xE5r inte att extrahera brevets salt-v\xE4rde, eftersom "
-"dess\\nl\xE4ngd \xE4r f\xF6r kort. Det g\xE5r inte att dekryptera brevet.\\n"
-"V\xE4nligen rapportera detta fel till systemadministrat\xF6ren."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-"QuickSave: Fel - L\xF6senord f\xF6r dekryptering saknas. "
-"V\xE4nligen rapportera detta fel till systemadministrat\xF6ren."
-
-msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
-msgstr "VARNING: F\xF6ljade brev avbr\xF6ts och skickades aldrig!"
-
-msgid "To:"
-msgstr "Till:"
-
-msgid "Subject:"
-msgstr "\xC4rende:"
-
-msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
-msgstr "Vill du \xE5terst\xE4lla det? (V\xE4lj Avbryt f\xF6r att kasta brevet)"
-
-msgid "Email restored!"
-msgstr "Brevet \xE5terst\xE4llt!"
-
-msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
-msgstr "V\xE4nligen tryck S\xE4nd n\xE4r brevet \xE4r f\xE4rdigskrivet."

Deleted: trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 10:39:59 \
                UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 \
UTC (rev 12740) @@ -1,60 +0,0 @@
-# Swedish (sv_SE) check_quota Translation (SquirrelMail plugin)
-# Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
-# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
-# Fredrik Jervfors <sqm_admin@fimbul.net>, 2004-2005.
-# $Id$
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: check_quota\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-11 09:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-14 02:28+0100\n"
-"Last-Translator: Fredrik Jervfors <sqm_admin@fimbul.net>\n"
-"Language-Team: Swedish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s%s of %s%s"
-msgstr "%s %s av %s %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s%s"
-msgstr "%s%% av %s %s"
-
-msgid "Quota Usage:"
-msgstr "Anv\xE4nd kvot:"
-
-msgid "OVER QUOTA!"
-msgstr "Kvoten \xF6verskriden!"
-
-#, c-format
-msgid "%s of %s files"
-msgstr "%s av %s filer"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s files"
-msgstr "%s%% av %s filer"
-
-msgid "File Usage:"
-msgstr "Anv\xE4nda filer:"
-
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
-"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
-"large attachments."
-msgstr ""
-"<strong>Varning:</strong> Du anv\xE4nder <strong>###PERCENT_USED###%</strong> "
-"av ditt lagringsutrymme. F\xF6r att undvika att f\xF6rlora n\xE5gra brev b\xF6r du \
                "
-"omedelbart t\xF6mma papperskorgen, utkorgen och kasta alla brev med stora "
-"bilagor."
-
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
-"out your Trash and clean your Sent folder."
-msgstr ""
-"<strong>Varning:</strong> Du anv\xE4nder <strong>###PERCENT_USED###%</strong> "
-"av ditt lagringsutrymme. Du b\xF6r \xF6verv\xE4ga att t\xF6mma papperskorgen och "
-"utkorgen."

Copied: trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/quicksave.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/quicksave.po	                        (rev \
                0)
+++ trunk/locales/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev \
12740) @@ -0,0 +1,93 @@
+# Swedish (sv_SE) quicksave.po Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# Fredrik Jervfors <sqm_admin@fimbul.net>, 2004-2005.
+# $Id$
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicksave\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-08 23:24+0100\n"
+"Last-Translator: Fredrik Jervfors <sqm_admin@fimbul.net>\n"
+"Language-Team: Swedish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
+msgstr "QuickSave sparar och \xE5terst\xE4ller brev automatiskt"
+
+msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
+msgstr "Frekvens f\xF6r att spara brev<br>(noll f\xF6r att sl\xE5 av)"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+msgid "miliseconds"
+msgstr "millisekunder"
+
+msgid "Cookie Encryption Level:"
+msgstr "Krypteringsniv\xE5 f\xF6r cookies:"
+
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+msgid "low"
+msgstr "l\xE5g"
+
+msgid "medium"
+msgstr "medel"
+
+msgid "moderate"
+msgstr "h\xF6g"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"QuickSave: Fel - L\xF6senord f\xF6r kryptering saknas. "
+"V\xE4nligen rapportera detta fel till systemadministrat\xF6ren."
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password."
+"\\nPlease contact your system administrator."
+msgstr ""
+"QuickSave: Fel - Algoritmen kan inte hitta ett l\xE4mpligt \
hash-v\xE4rde.\\nTroligen \xE4r l\xF6senordet felaktigt.\\n" +"V\xE4nligen rapportera \
detta fel till systemadministrat\xF6ren." +
+msgid ""
+"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted "
+"message\\nbecause it\\'s length is too short.  The message cannot be "
+"decrypted.\\nPlease contact your system administrator."
+msgstr ""
+"QuickSave: Fel - Det g\xE5r inte att extrahera brevets salt-v\xE4rde, eftersom "
+"dess\\nl\xE4ngd \xE4r f\xF6r kort. Det g\xE5r inte att dekryptera brevet.\\n"
+"V\xE4nligen rapportera detta fel till systemadministrat\xF6ren."
+
+msgid ""
+"QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"QuickSave: Fel - L\xF6senord f\xF6r dekryptering saknas. "
+"V\xE4nligen rapportera detta fel till systemadministrat\xF6ren."
+
+msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
+msgstr "VARNING: F\xF6ljade brev avbr\xF6ts och skickades aldrig!"
+
+msgid "To:"
+msgstr "Till:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "\xC4rende:"
+
+msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
+msgstr "Vill du \xE5terst\xE4lla det? (V\xE4lj Avbryt f\xF6r att kasta brevet)"
+
+msgid "Email restored!"
+msgstr "Brevet \xE5terst\xE4llt!"
+
+msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
+msgstr "V\xE4nligen tryck S\xE4nd n\xE4r brevet \xE4r f\xE4rdigskrivet."

Copied: trunk/locales/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/check_quota.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/check_quota.po	                        \
                (rev 0)
+++ trunk/locales/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -0,0 +1,62 @@
+# Check Quota Plugin Turkish Translation
+# Copyright (C) 2005 Kerem Erkan
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Kerem Erkan <kerem.erkan@basari.com.tr>, 2005.
+# $Id$
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-07 09:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-07 09:46+0200\n"
+"Last-Translator: Kerem Erkan <kerem.erkan@basari.com.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s of %s%s"
+msgstr "%s%s, kota: %s%s"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s%s"
+msgstr "%%%s, kota: %s%s"
+
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr "Kota kullan\xFDm\xFDn\xFDz:"
+
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr "KOTANIZI A\xDETINIZ!"
+
+#, c-format
+msgid "%s of %s files"
+msgstr "%s , kota: %s dosya"
+
+#, c-format
+msgid "%s%% of %s files"
+msgstr "%%%s, kota: %s dosya"
+
+msgid "File Usage:"
+msgstr "Dosya Kullan\xFDm\xFDn\xFDz:"
+
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
+"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
+"large attachments."
+msgstr ""
+"<strong>UYARI:</strong> Kota kullan\xFDm\xFDn\xFDz \xFEu anda "
+"<strong>%###PERCENT_USED###</strong>. E-posta almaya devam edebilmeniz i\xE7in \
acilen " +"\xC7\xF6p klas\xF6r\xFCn\xFCz ve Giden klas\xF6r\xFCn\xFCz\xFC \
bo\xFEalt\xFDn " +"ve b\xFCy\xFCk eklentilere sahip eklentileri silin."
+
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
+"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
+"out your Trash and clean your Sent folder."
+msgstr ""
+"<strong>UYARI:</strong> Kota kullan\xFDm\xFDn\xFDz \xFEu anda "
+"<strong>%###PERCENT_USED###</strong>. \xC7\xF6p ve Giden klas\xF6rlerinizi \
temizleyerek " +"kullan\xFDm y\xFCzdenizi azaltman\xFDz ileride sorun \
\xE7\xFDkmas\xFDn\xFD engelleyecektir." +

Deleted: trunk/locales/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 10:39:59 \
                UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugins/check_quota.po	2007-10-24 21:31:21 \
UTC (rev 12740) @@ -1,62 +0,0 @@
-# Check Quota Plugin Turkish Translation
-# Copyright (C) 2005 Kerem Erkan
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kerem Erkan <kerem.erkan@basari.com.tr>, 2005.
-# $Id$
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: check_quota VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-07 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-07 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: Kerem Erkan <kerem.erkan@basari.com.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s%s of %s%s"
-msgstr "%s%s, kota: %s%s"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s%s"
-msgstr "%%%s, kota: %s%s"
-
-msgid "Quota Usage:"
-msgstr "Kota kullan\xFDm\xFDn\xFDz:"
-
-msgid "OVER QUOTA!"
-msgstr "KOTANIZI A\xDETINIZ!"
-
-#, c-format
-msgid "%s of %s files"
-msgstr "%s , kota: %s dosya"
-
-#, c-format
-msgid "%s%% of %s files"
-msgstr "%%%s, kota: %s dosya"
-
-msgid "File Usage:"
-msgstr "Dosya Kullan\xFDm\xFDn\xFDz:"
-
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. To avoid losing any email, you should "
-"immediately empty out your Trash and Sent folders and delete any emails with "
-"large attachments."
-msgstr ""
-"<strong>UYARI:</strong> Kota kullan\xFDm\xFDn\xFDz \xFEu anda "
-"<strong>%###PERCENT_USED###</strong>. E-posta almaya devam edebilmeniz i\xE7in \
                acilen "
-"\xC7\xF6p klas\xF6r\xFCn\xFCz ve Giden klas\xF6r\xFCn\xFCz\xFC bo\xFEalt\xFDn "
-"ve b\xFCy\xFCk eklentilere sahip eklentileri silin."
-
-msgid ""
-"<strong>WARNING:</strong> Your quota usage is currently "
-"<strong>###PERCENT_USED###%</strong>. You may want to make sure you empty "
-"out your Trash and clean your Sent folder."
-msgstr ""
-"<strong>UYARI:</strong> Kota kullan\xFDm\xFDn\xFDz \xFEu anda "
-"<strong>%###PERCENT_USED###</strong>. \xC7\xF6p ve Giden klas\xF6rlerinizi \
                temizleyerek "
-"kullan\xFDm y\xFCzdenizi azaltman\xFDz ileride sorun \xE7\xFDkmas\xFDn\xFD \
                engelleyecektir."
-

Deleted: trunk/locales/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po
===================================================================
--- trunk/locales/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 10:39:59 UTC \
                (rev 12739)
+++ trunk/locales/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC \
(rev 12740) @@ -1,89 +0,0 @@
-# Ukrainian translation of SquirrelMail quicksave plugin
-# Copyright (c) 2006 SquirrelMail Project Team
-# Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>, 2006
-# $Id$
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-26 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Сергій Дубик <dubyk@library.lviv.ua>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
-"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
-msgstr "Швидке збереження - автоматичний запис та \
                відновлення листів"
-
-msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
-msgstr "Періодичність зберігання листа:<br>(щоб \
                виключити, встановіть в нуль)"
-
-msgid "seconds"
-msgstr " (секунди)"
-
-msgid "miliseconds"
-msgstr " (мілісекунди)"
-
-msgid "Cookie Encryption Level:"
-msgstr " івень кодування `коржиків`:"
-
-msgid "none"
-msgstr "немає"
-
-msgid "low"
-msgstr "низький"
-
-msgid "medium"
-msgstr "середній"
-
-msgid "moderate"
-msgstr "помірний"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Відміна"
-
-msgid "QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system \
                administrator."
-msgstr "Помилка швидкого збереження - недано \
пароля для кодування.  Будь-ласка, \
зконтактуйтеся зі своїм системним \
                адміністратором."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password.\\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Помилка швидкого збереження - алгоритм не \
                знаходить відповідний хеш; поганий \
                пароль. \\n"
-"  Будь-ласка, зконтактуйтеся зі своїм \
                системним адміністратором."
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted \
                message\\n"
-"because it\\'s length is too short.  The message cannot be decrypted.\\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Помилка швидкого збереження - значення \
                родзинки не витягнуте зі \
                закодованого листа\\n"
-"оскільки його довжина занадто коротка.  Лист \
                невдається розшифрувати.\\n"
-"  Будь-ласка, зконтактуйтеся зі своїм \
                системним адміністратором."
-
-msgid "QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system \
                administrator."
-msgstr "Помилка швидкого збереження - недано \
пароля для розшифрування.  Будь-ласка, \
зконтактуйтеся зі своїм системним \
                адміністратором."
-
-msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
-msgstr "ПОПЕ ЕДЖЕННЯ: Наступний електронний лист \
                було перервано і не відіслано!"
-
-msgid "To:"
-msgstr "До:"
-
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
-msgstr "Чи бажаєте відновити це?  (Нажміть \
                відмінити, щоб знехтувати листом)"
-
-msgid "Email restored!"
-msgstr "Електронний лист відновлено!"
-
-msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
-msgstr "Будь-ласка, не забувайте натискати \
`Відправити` після завершення набору Вашого \
                листа."
-

Copied: trunk/locales/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/quicksave.po (from rev 12739, \
trunk/locales/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/extra/quicksave.po) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/quicksave.po	                        (rev \
                0)
+++ trunk/locales/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/quicksave.po	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev \
12740) @@ -0,0 +1,89 @@
+# Ukrainian translation of SquirrelMail quicksave plugin
+# Copyright (c) 2006 SquirrelMail Project Team
+# Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>, 2006
+# $Id$
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-26 15:16+0200\n"
+"Last-Translator: Сергій Дубик <dubyk@library.lviv.ua>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
+"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
+msgstr "Швидке збереження - автоматичний запис та \
відновлення листів" +
+msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
+msgstr "Періодичність зберігання листа:<br>(щоб \
виключити, встановіть в нуль)" +
+msgid "seconds"
+msgstr " (секунди)"
+
+msgid "miliseconds"
+msgstr " (мілісекунди)"
+
+msgid "Cookie Encryption Level:"
+msgstr " івень кодування `коржиків`:"
+
+msgid "none"
+msgstr "немає"
+
+msgid "low"
+msgstr "низький"
+
+msgid "medium"
+msgstr "середній"
+
+msgid "moderate"
+msgstr "помірний"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Відміна"
+
+msgid "QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system \
administrator." +msgstr "Помилка шви\xD0\xB4кого збереження - \
недано пароля для кодування.  Будь-ласка, \
зконтактуйтеся зі своїм системним \
адміністратором." +
+msgid ""
+"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password.\\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Помилка швидкого збереження - алгоритм не \
знаходить відповідний хеш; поганий пароль. \\n" \
+"  Будь-ласка, зконтактуйтеся зі своїм \
системним адміністратором." +
+msgid ""
+"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted \
message\\n" +"because it\\'s length is too short.  The message cannot be \
decrypted.\\n" +"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Помилка швидкого збереження - значення \
родзинки не витягнуте зі закодованого листа\\n" \
+"оскільки його довжина занадто коротка.  Лист \
невдається розшифрувати.\\n" +"  Будь-ласка, \
зконтактуйтеся зі своїм системним \
адміністратором." +
+msgid "QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system \
administrator." +msgstr "Помилка швидкого збереження - \
недано пароля для розшифрування.  Будь-ласка, \
зконтактуйтеся зі своїм системним \
адміністратором." +
+msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
+msgstr "ПОПЕ ЕДЖЕННЯ: Наступний електронний лист \
було перервано і не відіслано!" +
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
+msgstr "Чи бажаєте відновити це?  (Нажміть \
відмінити, щоб знехтувати листом)" +
+msgid "Email restored!"
+msgstr "Електронний лист відновлено!"
+
+msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
+msgstr "Будь-ласка, не забувайте натискати \
`Відправити` після завершення набору Вашого \
листа." +

Modified: trunk/locales/po/advanced_settings.pot
===================================================================
--- trunk/locales/po/advanced_settings.pot	2007-10-24 10:39:59 UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/po/advanced_settings.pot	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev 12740)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # LANGUAGE (xx_XX) advanced_settings Translation (SquirrelMail plugin)
-# Copyright (c) 1999-2006 The SquirrelMail Project Team
+# Copyright (c) 2006-2007 The SquirrelMail Project Team
 # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # $Id$
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: advanced_settings 1.0\n"
+"Project-Id-Version: advanced_settings 1.2.1.sm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-15 09:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-29 17:06+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,36 +16,57 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: functions.php:28 functions.php:48
+#: functions.php:29 functions.php:49
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:50
+#: functions.php:51
 msgid "You can control advanced interface options here."
 msgstr ""
 
 #. * Settings related to mailbox
-#: options.php:30
+#: options.php:33
 msgid "Advanced Mailbox Options"
 msgstr ""
 
-#: options.php:35
+#: options.php:38
 msgid "Auto expunge"
 msgstr ""
 
-#: options.php:41
+#: options.php:44
 msgid "Use special folder color"
 msgstr ""
 
-#: options.php:48
+#: options.php:51
 msgid "List special folders first"
 msgstr ""
 
 #. * Message composition options
-#: options.php:55
+#: options.php:58
 msgid "Advanced Message Composition Options"
 msgstr ""
 
-#: options.php:59
+#: options.php:62
 msgid "Use email priorities"
 msgstr ""
+
+#. * Settings related to address book
+#: options.php:67
+msgid "Advanced Address Book Options"
+msgstr ""
+
+#: options.php:75
+msgid "Address Book Email Prefix"
+msgstr ""
+
+#: options.php:78
+msgid "No Prefix"
+msgstr ""
+
+#: options.php:79
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: options.php:80
+msgid "Name"
+msgstr ""

Copied: trunk/locales/po/check_quota.pot (from rev 12739, \
trunk/locales/po/plugins/check_quota.pot) \
                ===================================================================
--- trunk/locales/po/check_quota.pot	                        (rev 0)
+++ trunk/locales/po/check_quota.pot	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev 12740)
@@ -0,0 +1,472 @@
+# LANGUAGE (xx_XX) check_quota Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 2005-2007 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# $Id$
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: check_quota 2.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Kerem Erkan <kerem@keremerkan.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 00:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: functions.php:185
+msgid "\"Check Quota\" Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:187
+msgid "This page can aid you in troubleshooting the \"Check Quota\" plugin."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:292
+msgid "Quota Binary Output:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:294 functions.php:401 functions.php:551 functions.php:626
+#: functions.php:654 functions.php:668 functions.php:689 functions.php:729
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:294
+msgid "Quota binary did not give any output. Quotas may not be enabled."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:401 functions.php:689
+msgid ""
+"You do not have quotas enabled for your username, you will not see any "
+"informative graphs."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:486
+msgid "IMAP Command Sent:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:487
+msgid "IMAP Response Received:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:551
+msgid ""
+"Your IMAP server does not have IMAP4 QUOTA extension. Quotas not enabled."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:626
+msgid ""
+"Your username is not in user@domain format. cPanel quotas only work with "
+"that type of usernames for now."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:654
+msgid "Reseller information for your domain cannot be obtained."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:661
+msgid "Quota File:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:668
+msgid "Quota file for your domain does not exist or not readable."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:695
+msgid "Your cPanel Quota:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:700
+msgid "Mail Files Location:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:708
+msgid "&quot;du&quot; Binary Output:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:729
+msgid ""
+"&quot;du&quot; binary did not give any output. There may be some problem "
+"with that binary."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:805 functions.php:816 functions.php:823
+msgid "Quota Usage:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:807 functions.php:816 functions.php:823
+msgid "File Usage:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:994
+msgid "OVER QUOTA!"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1174 functions.php:1193 functions.php:1221
+#: troubleshoot.php:308 troubleshoot.php:710
+msgid "WARNING:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1175
+#, php-format
+msgid "Your quota usage is currently <b>%s%%</b>."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1194 functions.php:1222
+#, php-format
+msgid "Your quota usage is currently %s%%."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1195
+msgid ""
+"To avoid losing any email, you should immediately empty out your \"Trash\" "
+"and \"Sent\" folders and delete emails with large attachments."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1205
+msgid ""
+"To avoid losing any email, you should immediately empty out your &quot;"
+"Trash&quot; and &quot;Sent&quot; folders and delete emails with large "
+"attachments."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1223
+msgid ""
+"You may want to make sure you empty out your \"Trash\" and clean your \"Sent"
+"\" folder."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1233
+msgid ""
+"You may want to make sure you empty out your &quot;Trash&quot; and clean "
+"your &quot;Sent&quot; folder."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1366
+msgid "%1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:1368
+msgid "%1% of %2"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:64
+msgid "Mandatory Settings"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:68
+msgid "Quota Type:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:83 troubleshoot.php:104 troubleshoot.php:117
+#: troubleshoot.php:130 troubleshoot.php:149 troubleshoot.php:161
+#: troubleshoot.php:178 troubleshoot.php:185 troubleshoot.php:204
+#: troubleshoot.php:216 troubleshoot.php:233 troubleshoot.php:240
+#: troubleshoot.php:257 troubleshoot.php:264 troubleshoot.php:286
+#: troubleshoot.php:319 troubleshoot.php:338 troubleshoot.php:352
+#: troubleshoot.php:374 troubleshoot.php:393 troubleshoot.php:412
+#: troubleshoot.php:431 troubleshoot.php:450 troubleshoot.php:464
+#: troubleshoot.php:478 troubleshoot.php:497 troubleshoot.php:516
+#: troubleshoot.php:535 troubleshoot.php:556 troubleshoot.php:620
+#: troubleshoot.php:640 troubleshoot.php:664
+msgid "INVALID!"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:83 troubleshoot.php:104 troubleshoot.php:286
+#: troubleshoot.php:319 troubleshoot.php:338 troubleshoot.php:352
+#: troubleshoot.php:374 troubleshoot.php:393 troubleshoot.php:412
+#: troubleshoot.php:431 troubleshoot.php:450 troubleshoot.php:464
+#: troubleshoot.php:478 troubleshoot.php:497 troubleshoot.php:516
+#: troubleshoot.php:535 troubleshoot.php:556 troubleshoot.php:620
+#: troubleshoot.php:640 troubleshoot.php:664
+msgid "Please read config.php file for possible values."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:92
+msgid "Check UNIX Quotas:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:97
+msgid "On local server"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:100
+msgid "On remote server"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:110
+msgid "Remote Username:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:117 troubleshoot.php:130 troubleshoot.php:150
+#: troubleshoot.php:161 troubleshoot.php:179 troubleshoot.php:185
+#: troubleshoot.php:205 troubleshoot.php:216 troubleshoot.php:234
+#: troubleshoot.php:240 troubleshoot.php:258 troubleshoot.php:264
+msgid "Please read INSTALL for details on setting this variable."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:123
+msgid "Remote Server:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:138
+msgid "SUDO Binary:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:149 troubleshoot.php:178 troubleshoot.php:204
+#: troubleshoot.php:233
+msgid "file does not exist or not executable."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:155 troubleshoot.php:210
+msgid "INFO:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:155 troubleshoot.php:210
+msgid "Remote checking is enabled, cannot check validity of this variable."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:169
+msgid "SSH Binary:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:193
+msgid "QUOTA Binary:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:224
+msgid "DU Binary:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:248
+msgid "cPanel Root Folder:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:257
+msgid "directory does not exist or not readable."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:274
+msgid "Use Separate IMAP Connection:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:279 troubleshoot.php:386 troubleshoot.php:405
+#: troubleshoot.php:490 troubleshoot.php:509 troubleshoot.php:549
+#: troubleshoot.php:657
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:282 troubleshoot.php:389 troubleshoot.php:408
+#: troubleshoot.php:493 troubleshoot.php:512 troubleshoot.php:552
+#: troubleshoot.php:660
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:292
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:296
+msgid "Graph Type:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:301
+msgid "Standard HTML tables"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:304
+msgid "GD images"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:308
+msgid "Your server does not have GD support."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:309
+msgid "Graph type will revert to standard HTML tables."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:326
+msgid "Graph Location:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:331
+msgid "Below folders list"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:334
+msgid "Above folders list"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:345
+msgid "Font Size:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:359
+msgid "Graph Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:364
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:367
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:370
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:381
+msgid "Use Horizontal Rules:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:400
+msgid "Show Intro Texts:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:419
+msgid "Quota Details Location:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:424
+msgid "Below quota graph"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:427
+msgid "Above quota graph"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:438
+msgid "Show Quantity or Percent:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:443
+msgid "Show percent"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:446
+msgid "Show quantity (size or count)"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:457
+msgid "Yellow Alert Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:460 troubleshoot.php:474
+#, php-format
+msgid "%s%%"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:471
+msgid "Red Alert Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:485
+msgid "Show Yellow Alert Warning:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:504
+msgid "Show Red Alert Warning:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:523
+msgid "KB/MB Conversion:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:544
+msgid "Show Filesystems:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:563
+msgid "Override Settings"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:569
+msgid "Filesystem Aliases:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:572
+msgid "No aliases set"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:578
+msgid "will be shown as"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:590
+msgid "Excluded Filesystems:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:593
+msgid "All filesystems with quota enabled will be shown."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:600
+msgid "will be excluded from quota information."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:612
+msgid "Override IMAP Size Quota:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:623 troubleshoot.php:643
+msgid "No override set"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:632
+msgid "Override IMAP Count Quota:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:636
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:652
+msgid "Always Refresh cPanel:"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:673 troubleshoot.php:676 troubleshoot.php:679
+msgid "Quota Output"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:711
+msgid "You have"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:713
+msgid "error or warning"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:713
+msgid "errors or warnings"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:713
+msgid "in your configuration. You can find the details below."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:714
+msgid "Please correct"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:714
+msgid "this error or warning"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:714
+msgid "these errors or warnings"
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:715
+msgid "in order to have &quot;Check Quota&quot; work properly."
+msgstr ""
+
+#: troubleshoot.php:720
+msgid ""
+"Your configuration seems to be correct. &quot;Check Quota&quot; should work "
+"properly."
+msgstr ""

Deleted: trunk/locales/po/extra/quicksave.pot
===================================================================
--- trunk/locales/po/extra/quicksave.pot	2007-10-24 10:39:59 UTC (rev 12739)
+++ trunk/locales/po/extra/quicksave.pot	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev 12740)
@@ -1,85 +0,0 @@
-# LANGUAGE (xx_XX) quicksave Translation (SquirrelMail plugin)
-# Copyright (c) 1999-2006 The SquirrelMail Project Team
-# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# $Id$
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: quicksave 2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-02 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "QuickSave Auto Message Save and Recovery"
-msgstr ""
-
-msgid "Message Save Frequency:<br>(set to zero to turn off)"
-msgstr ""
-
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "miliseconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Cookie Encryption Level:"
-msgstr ""
-
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
-msgid "moderate"
-msgstr ""
-
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - No encryption password given.  Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - Algorithm cannot find a suitable hash; bad password."
-"\\nPlease contact your system administrator."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - A salt value could not be extracted from the encrypted "
-"message\\nbecause it\\'s length is too short.  The message cannot be "
-"decrypted.\\nPlease contact your system administrator."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"QuickSave Error - No decryption password given.  Please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-
-msgid "WARNING: The following email was interrupted and was never sent!"
-msgstr ""
-
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-msgid "Do you wish to restore it?  (Press cancel to discard message)"
-msgstr ""
-
-msgid "Email restored!"
-msgstr ""
-
-msgid "Please remember to press Send when finished typing your message."
-msgstr ""

Added: trunk/locales/po/lockout.pot
===================================================================
--- trunk/locales/po/lockout.pot	                        (rev 0)
+++ trunk/locales/po/lockout.pot	2007-10-24 21:31:21 UTC (rev 12740)
@@ -0,0 +1,242 @@
+# LANGUAGE (xx_XX) lockout Translation (SquirrelMail plugin)
+# Copyright (c) 2003-2007 The SquirrelMail Project Team
+# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# $Id: lockout.pot 12736 2007-10-22 21:50:56Z jervfors $
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lockout 1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Paul Lesniewski <paul@squirrelmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-23 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: functions.php:344 functions.php:397
+msgid "Access denied.  Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:561 functions.php:698
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:702
+msgid "Sorry, you did not provide the correct challenge response."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:775
+#, php-format
+msgid ""
+"NOTICE: User \"%s\" (domain \"%s\") has attempted (and failed) to log in %d "
+"times in the last %d minutes.\n"
+"\n"
+"Times:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s has been LOCKED OUT PERMANENTLY.\n"
+"\n"
+"To unlock this user, remove the \"%s_TOO_MANY_FAILED_LOGIN_ATTEMPTS\" "
+"setting from the \"lockout_plugin_login_failure_information\" preference set."
+msgstr ""
+
+#: functions.php:775 functions.php:779 functions.php:786 functions.php:790
+#: functions.php:868 functions.php:872 functions.php:879 functions.php:883

@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's \
largest Open Source development site.

-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc.
Still grepping through log files to find problems?  Stop.
Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser.
Download your FREE copy of Splunk now >> http://get.splunk.com/
--
squirrelmail-cvs mailing list
List Address: squirrelmail-cvs@lists.sourceforge.net
List Info: https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-cvs
http://squirrelmail.org/cvs


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic