[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       squid-cvs
Subject:    /bzr/squid3/trunk/ r9524: Language Updates
From:       Amos Jeffries <squid3 () treenet ! co ! nz>
Date:       2009-02-22 4:44:33
Message-ID: 20090222045006.79509.qmail () squid-cache ! org
[Download RAW message or body]

------------------------------------------------------------
revno: 9524
committer: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
branch nick: trunk
timestamp: Sun 2009-02-22 17:44:33 +1300
message:
  Language Updates
modified:
  errors/TRANSLATORS
  errors/bg.po
  errors/de.po
  errors/lv.po
  errors/pt-br.po
    ------------------------------------------------------------
    revno: 9107.1.171
    committer: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
    branch nick: translations
    timestamp: Thu 2009-02-19 18:00:29 +1300
    message:
      Updates auto-save
    modified:
      errors/bg.po
    ------------------------------------------------------------
    revno: 9107.1.172
    committer: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
    branch nick: translations
    timestamp: Fri 2009-02-20 06:00:33 +1300
    message:
      Updates auto-save
    modified:
      errors/pt-br.po
    ------------------------------------------------------------
    revno: 9107.1.173
    committer: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
    branch nick: translations
    timestamp: Fri 2009-02-20 12:02:28 +1300
    message:
      Updates auto-save
    modified:
      errors/de.po
    ------------------------------------------------------------
    revno: 9107.1.174
    committer: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
    branch nick: translations
    timestamp: Sun 2009-02-22 17:30:50 +1300
    message:
      Language Updates: Latvian
    modified:
      errors/TRANSLATORS
      errors/lv.po

["r9524.diff" (text/plain)]

=== modified file 'errors/TRANSLATORS'
--- a/errors/TRANSLATORS	2009-02-08 05:20:15 +0000
+++ b/errors/TRANSLATORS	2009-02-22 04:30:50 +0000
@@ -23,6 +23,7 @@
 
 via Rosetta Translation Project and Canonical Ltd.
 
+	Arnis Rukis <Rukicc@apollo.lv>
 	Brie A. Gordon 
 	Daniel Nylander 
 	FrenzY <frenzy.ivan@gmail.com>
@@ -33,7 +34,6 @@
 	d.s.div 
 	MaXer 
 
-
 Thanks also to all the original translators for their great
 work on the old squid translations.
 

=== modified file 'errors/bg.po'
--- a/errors/bg.po	2009-02-18 05:06:24 +0000
+++ b/errors/bg.po	2009-02-19 05:00:29 +0000
@@ -3,13 +3,13 @@
 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-18 18:05+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 01:38+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 17:33+1300\n"
 "Last-Translator: Evgeni Gechev <etg@setcom.bg>\n"
 "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
@@ -528,6 +528,8 @@
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
 msgstr ""
+"Кеш сървърът не поддържа версията на HTTP \
протокола, която се опитвате да " +"ползвате."
 
 #: templates/ERR_FTP_DISABLED:6
 msgid "This cache does not support FTP."
@@ -622,7 +624,7 @@
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5
 msgid "Unsupported HTTP version"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдържана версия на HTTP протокола."
 
 #: templates/ERR_UNSUP_REQ:5
 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"

=== modified file 'errors/de.po'
--- a/errors/de.po	2009-02-18 05:06:24 +0000
+++ b/errors/de.po	2009-02-19 23:02:28 +0000
@@ -3,13 +3,13 @@
 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-18 18:05+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-19 05:28+1300\n"
-"Last-Translator: Constantin Rack <info@vigos.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 10:46+1300\n"
+"Last-Translator: Robert Förster <Dessa@gmake.de>\n"
 "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
@@ -526,7 +526,7 @@
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Squid akzeptiert die angeforderte HTTP Version nicht."
 
 #: templates/ERR_FTP_DISABLED:6
 msgid "This cache does not support FTP."
@@ -624,7 +624,7 @@
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5
 msgid "Unsupported HTTP version"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützte HTTP Version"
 
 #: templates/ERR_UNSUP_REQ:5
 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"

=== modified file 'errors/lv.po'
--- a/errors/lv.po	2009-02-18 05:06:24 +0000
+++ b/errors/lv.po	2009-02-22 04:30:50 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: squid\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-18 18:05+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 09:51+0000\n"
 "Last-Translator: Arnis Rukis <Rukicc@apollo.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-18 03:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-22 03:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: templates/ERR_FTP_LISTING:6
@@ -172,11 +172,11 @@
 #: templates/ERR_UNSUP_REQ:1 templates/ERR_WRITE_ERROR:1
 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1
 msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "KĻŪDA: Pieprasītā adrese nav atrodama"
 
 #: templates/ERR_URN_RESOLVE:1
 msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "KĻŪDA: Pieprasītā adrese nav atrodama"
 
 #: templates/ERR_ESI:5
 msgid "ESI Processing failed."
@@ -248,7 +248,7 @@
 
 #: templates/ERR_URN_RESOLVE:6
 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
-msgstr ""
+msgstr "Hi, neiaizraujies par daudz ar %T :)"
 
 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5
 msgid "ICAP protocol error."
@@ -272,11 +272,11 @@
 
 #: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11
 msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Neatļauts simbols adresē. Pasvītrojuma rakstzīme nav atļauta."
 
 #: templates/ERR_INVALID_URL:10
 msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
-msgstr ""
+msgstr "Adresē ir divas atsoļa rakstzīmes, kas ir aizliegtas"
 
 #: templates/ERR_INVALID_URL:5
 msgid "Invalid URL"
@@ -284,32 +284,34 @@
 
 #: templates/ERR_INVALID_REQ:8
 msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
-msgstr ""
+msgstr "pietrūkst HTTP identifikators (HTTP/1.0)."
 
 #: templates/ERR_INVALID_REQ:7
 msgid "Missing URL."
-msgstr ""
+msgstr "Pazudis URL."
 
 #: templates/ERR_INVALID_URL:9
 msgid "Missing hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nav saimniekdatora vārda"
 
 #: templates/ERR_INVALID_URL:8
 msgid ""
 "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
 msgstr ""
+"Nav vai ir nekorekts pieejas protokols (jābūt <q>http://</q> vai kam "
+"līdzīgam)"
 
 #: templates/ERR_INVALID_REQ:6
 msgid "Missing or unknown request method."
-msgstr ""
+msgstr "Nav vai ir nezināma pieprasījuma metode."
 
 #: templates/ERR_NO_RELAY:5
 msgid "No Wais Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Nav WAIS retranslācija"
 
 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2
 msgid "Operation successful"
-msgstr ""
+msgstr "Operācija veiksmīga"
 
 #: templates/ERR_FTP_LISTING:5
 msgid "Parent Directory"
@@ -321,6 +323,9 @@
 "have difficulties authenticating yourself or <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
 "chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
 msgstr ""
+"Lūdzu sazinieties <a href=\"mailto:%w%W\">kešatmiņas administratoru</a>, ja "
+"Jums ir problēmas ar autentifikāciju vai <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
+"chpasswd.cgi\">nomainiet</a> Jūsu paroli."
 
 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
 msgid ""
@@ -340,7 +345,7 @@
 
 #: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5
 msgid "Read Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Lasīšanas noildze"
 
 #: templates/ERR_INVALID_REQ:9
 msgid "Request is too large."
@@ -348,11 +353,11 @@
 
 #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5
 msgid "Socket Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Savienojuma kļūda"
 
 #: templates/ERR_INVALID_URL:6
 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "dažas nianses pieprasītajā adresē ir nekorektas."
 
 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5
 #: templates/ERR_INVALID_URL:7
@@ -364,12 +369,16 @@
 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
 "until you have authenticated yourself."
 msgstr ""
+"Atvainojiet, Pirms Jūs neesiet autorizējies nav atļauts pieprasīt %U no "
+"kešatmiņas pārvaldnieka."
 
 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6
 msgid ""
 "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
 "have authenticated yourself."
 msgstr ""
+"Atvainojiet, Jums nav atļauts pieprasīt %U no kešatmiņas pirms neesat "
+"autentificējies."
 
 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6
 msgid "Squid did not receive any data for this request."
@@ -394,6 +403,8 @@
 "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
 "Please retry your request."
 msgstr ""
+"Squid nevar izveidot TCP soketu, iespējams dēļ lielās slodzes. Lūdzu "
+"atkārtojiet Jūsu pieprasījumu."
 
 #: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5
 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5
@@ -425,7 +436,7 @@
 
 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
 msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atvērt sekojošu adresi: <a href=\"%U\">%U</a>"
 
 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4
 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4
@@ -443,12 +454,14 @@
 "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
 "href=\"%U\">%U</a>"
 msgstr ""
+"Iestājusies sekojoša kļūda mēģinot atvērt adresi: <a href=\"%U\">%U</a>"
 
 #: templates/ERR_URN_RESOLVE:4
 msgid ""
 "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
 "href=\"%U\">%U</a>"
 msgstr ""
+"Iestājusies sekojoša kļūda mēģinot atvērt adresi: <a href=\"%U\">%U</a>"
 
 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7
 msgid "The remote host or network may be down.  Please try the request again."
@@ -472,7 +485,7 @@
 #: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3
 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3
 msgid "The requested URL could not be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atvērt pieprasīto adresi."
 
 #: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6
 #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6
@@ -492,6 +505,8 @@
 "There is no WAIS Relay host defined for this Cache!  Yell at the "
 "administrator."
 msgstr ""
+" ai kešatmiņai nav definēta WAIS retranslācija. Griezieties pie "
+"administratora."
 
 #: templates/ERR_TOO_BIG:8
 msgid ""
@@ -504,7 +519,7 @@
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
-msgstr ""
+msgstr " is Squid neatbalsta HTTP versiju, kuru Jūs mēģiniet lietot."
 
 #: templates/ERR_FTP_DISABLED:6
 msgid "This cache does not support FTP."
@@ -515,6 +530,8 @@
 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
 "request at this time.  Please retry your request again soon."
 msgstr ""
+" ī kešatmiņa ir izslēgšanās procesā un nevar šobrīd apkalpot Jūsu "
+"pieprasījumu. Lūdzu atkārtojiet Jūsu pieprasījumu nedaudz vēlāk."
 
 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6
 msgid ""
@@ -525,19 +542,23 @@
 
 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7
 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
-msgstr ""
+msgstr "Tas nozīmē, ka ir problēmas ar ICAP komunikācijas niansēm."
 
 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7
 msgid ""
 "This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
 "file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
 msgstr ""
+"Tas nozīmē, ka FTP serverim nav tiesības vai vieta lai saglabātu datni. "
+"Pārbaudiet ceļu, tiesības, brīvo vietu un mēģiniet vēlreiz."
 
 #: templates/ERR_DNS_FAIL:7
 msgid ""
 "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
 "the URL. Check if the address is correct."
 msgstr ""
+"Tas nozīmē, ka kešatmiņa nevar atrast adresē ietverto saimniekdatora vārdu. "
+"Pārbaudiet vai adrese ir korekta."
 
 #: templates/ERR_ESI:7
 msgid ""
@@ -551,6 +572,8 @@
 "comply with RFC 1738).  If this is the cause, then the file can be found at "
 "<a href=\"%B\">%B</a>."
 msgstr ""
+" o var izsaukt FTP adrese ar absolūto ceļu (kas nav saderīgs RFC 1738).  Ja "
+"šis ir iemesls, tad datne ir atrodama uz <a href=\"%B\">%B</a>."
 
 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7
 msgid ""
@@ -574,29 +597,31 @@
 
 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5
 msgid "Unable to forward this request at this time."
-msgstr ""
+msgstr " obrīda nav iespējams pārsūtīt šo pieprasījumu."
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5
 msgid "Unsupported HTTP version"
-msgstr ""
+msgstr "Neatbalstīta HTTP versija"
 
 #: templates/ERR_UNSUP_REQ:5
 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Neatbalstīta pieprasījuma metode un protokols"
 
 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5
 msgid ""
 "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
 "directive was specified."
 msgstr ""
+"Kešatmiņā nav atrasts derīgs dokuments un tiek piemērota direktīva <q>only-"
+"if-cached</q> ."
 
 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
 msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Mēģinot izpildīt operāciju PUT sekojošā adresē: <a \
href=\"%U\">%U</a>"  
 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:5
 msgid "Write Error"
-msgstr ""
+msgstr "Rakstīšanas kļūda"
 
 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6
 msgid ""
@@ -627,11 +652,13 @@
 "Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
 "the exact nature of the problem if needed."
 msgstr ""
+"Ja nepieciešams, Jūsu kešatmiņas administrators Jums var precīzāk izklāstīt \
" +"problēmas detaļas."
 
 #: templates/ERR_ESI:8
 msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Jūsu tīmekļa pārzinis ir <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
 
 #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5
 msgid "Zero Sized Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Nulles izmēra atbilde"

=== modified file 'errors/pt-br.po'
--- a/errors/pt-br.po	2009-02-18 05:06:24 +0000
+++ b/errors/pt-br.po	2009-02-19 17:00:33 +0000
@@ -8,13 +8,15 @@
 "Project-Id-Version: squid\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-18 18:05+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 05:17+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 05:15+1300\n"
 "Last-Translator: Aecio F. Neto <aecioneto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-27 05:12+0000\n"
 
 #: templates/ERR_FTP_LISTING:6
@@ -531,7 +533,7 @@
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
-msgstr ""
+msgstr "Este Squid não aceita a versão do HTTP que você está tentando usar."
 
 #: templates/ERR_FTP_DISABLED:6
 msgid "This cache does not support FTP."
@@ -627,7 +629,7 @@
 
 #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5
 msgid "Unsupported HTTP version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do HTTP não é suportada."
 
 #: templates/ERR_UNSUP_REQ:5
 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic