[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: sapdb-general
Subject: Title should have been: Situation changes for MySQL and MaxDB ( and not Transition of...)
From: "Hoffmeister, Joerg" <joerg.hoffmeister () sap ! com>
Date: 2007-09-18 9:12:20
Message-ID: 65511AFD79CFE848A0C97123B6216CAB07FC6BEC () dewdfe22 ! wdf ! sap ! corp
[Download RAW message or body]
Sorry for that ! Jörg
www.sdn.sap.com/irj/sdn/maxdb
-----Original Message-----
From: Hoffmeister, Joerg
Sent: Dienstag, 18. September 2007 11:05
To: maxdb@lists.mysql.com
Subject: MySQL / MaxDB - Transition of
Dear List,
SAP and MySQL have decided that since MaxDB has been developed by SAP, we will in the \
next couple of months move the ongoing sales and marketing activities over to SAP. \
Beside this, MySQL and SAP are continuing to work together, but as was pointed out, \
SAP now sells and provides MaxDB.
The central entry to MaxDB in SAP Network is:
www.sdn.sap.com/irj/sdn/maxdb (here you can jump to Downloads and Forums, too)
Mailing list work will continue on the MaxDB forum in the SAP Network:
http://forums.sdn.sap.com/forum.jspa?forumID=90&start=0 (The forum is located at \
'Database & OS Platforms' -> 'MaxDB/liveCache')
You can download MaxDB from the SAP Network:
http://www.sdn.sap.com/irj/sdn/downloads (select 'Technologies' and scroll to \
'MaxDB.....' )
During the transition period, anyone interested in commercial licenses can contact us \
at mailto:joerg.hoffmeister@sap.com.
Best regards
Jörg Hoffmeister
Development Manager
MaxDB & liveCache
SAP AG
Rosenthaler Str. 30
10178 Berlin
mailto:joerg.hoffmeister@sap.com
www.sap.com
Sitz der Gesellschaft/Registered Office: Walldorf, Germany
Vorstand/SAP Executive Board: Henning Kagermann (Sprecher/CEO), Léo Apotheker \
(stellvertretender Sprecher / Deputy CEO), Werner Brandt, Claus Heinrich, Gerhard \
Oswald, Peter Zencke Vorsitzender des Aufsichtsrats/Chairperson of the SAP \
Supervisory Board: Hasso Plattner Registergericht/Commercial Register Mannheim No \
HRB 350269
Diese E-Mail kann Betriebs- oder Geschäftsgeheimnisse oder sonstige vertrauliche \
Informationen enthalten. Sollten Sie diese E-Mail irrtümlich erhalten haben, ist \
Ihnen eine Kenntnisnahme des Inhalts, eine Vervielfältigung oder Weitergabe der \
E-Mail ausdrücklich untersagt. Bitte benachrichtigen Sie uns und vernichten Sie die \
empfangene E-Mail. Vielen Dank.
This e-mail may contain trade secrets or privileged, undisclosed, or otherwise \
confidential information. If you have received this e-mail in error, you are hereby \
notified that any review, copying, or distribution of it is strictly prohibited. \
Please inform us immediately and destroy the original transmittal. Thank you for your \
cooperation.
--
MaxDB Discussion Mailing List
For list archives: http://lists.mysql.com/maxdb
To unsubscribe: http://lists.mysql.com/maxdb?unsub=sapdb-general@progressive-comp.com
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic