[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       openvas-cvs
Subject:    [Openvas-commits] r489 - trunk/openvas-plugins/debian/po
From:       scm-commit () wald ! intevation ! org
Date:       2007-10-31 21:06:47
Message-ID: 20071031210647.C294E40377 () pyrosoma ! intevation ! org
[Download RAW message or body]

Author: jfs
Date: 2007-10-31 22:06:47 +0100 (Wed, 31 Oct 2007)
New Revision: 489

Modified:
   trunk/openvas-plugins/debian/po/POTFILES.in
   trunk/openvas-plugins/debian/po/ca.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/cs.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/da.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/de.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/es.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/fr.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/ja.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/sv.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/templates.pot
   trunk/openvas-plugins/debian/po/vi.po
Log:
Update the PO files using the new template

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/POTFILES.in
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/POTFILES.in	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/POTFILES.in	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -1 +1 @@
-[type: gettext/rfc822deb] nessus-plugins.templates
+[type: gettext/rfc822deb] openvas-plugins.templates

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/ca.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/ca.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.0.10a-2_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:46GMT\n"
 "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -17,18 +17,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Voleu suprimir els connectors desconeguts del Nessus?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "En el directori /var/lib/nessus/plugins hi ha diversos connectors "
 "desconeguts. Probablement es degui a que hi heu baixat connectors "
@@ -37,24 +45,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Tot i això, si heu baixat connectors per a una versió antiga del Nessus (per "
-"exemple de la 1.x) probablement no funcionin correctament amb les versions "
-"noves i és aconsellable suprimir-los."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Nota: s'aplicar  a totes les noves instal lacions/actualitzacions del paquet "
 "fins que el reconfigureu. Si teniu intenció d'utilitzar el nessus-pupdate-"
 "plugins en un futur contesteu 'No'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tot i això, si heu baixat connectors per a una versió antiga del Nessus "
+#~ "(per exemple de la 1.x) probablement no funcionin correctament amb les "
+#~ "versions noves i és aconsellable suprimir-los."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/cs.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/cs.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n"
@@ -25,44 +25,54 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Odstranit neznm moduly Nessusu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "Adres /var/lib/nessus/plugins obsahuje njak neznm moduly. To je "
-"pravdpodobn zpsobeno tm, e jste je sthli run (teba skriptem "
-"nessus-update-plugins). Momentln mte nainstalovno ${countnewplugs} "
-"modul, kter nejsou poskytovny tmto balkem."
+"pravdpodobn zpsobeno tm, e jste je sthli run (teba skriptem nessus-"
+"update-plugins). Momentln mte nainstalovno ${countnewplugs} modul, "
+"kter nejsou poskytovny tmto balkem."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Jestlie jste sthli moduly pro star verzi Nessusu (nap. 1.x), nen "
-"zarueno, e budou pracovat s novjmi verzemi programu a nkdy je lep "
-"je smazat."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Poznmka: Nastaven se bude vztahovat na vechny nov instalace/aktualizace "
 "tohoto balku do t doby, ne jej pekonfigurujete. Plnujete-li v budoucnu "
 "pouvat nessus-update-plugins, mli byste odpovdt 'Ne'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jestlie jste sthli moduly pro star verzi Nessusu (nap. 1.x), nen "
+#~ "zarueno, e budou pracovat s novjmi verzemi programu a nkdy je lep "
+#~ "je smazat."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/da.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/da.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/da.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.0.9-2_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-18 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,18 +16,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Fjern ukendte Nessus-indstik?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "Mappen /var/lib/nessus/plugins indeholder nogle ukendte indstik. Det er "
 "sikkert fordi du har hentet yderligere indstik (f.eks. ved at køre nssus-"
@@ -35,24 +43,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Dog, hvis du har hentet indstik til en ældre Nessus-version (f.eks. 1.x), "
-"kan det være at de ikke fungerer ordentligt med nyere Nessus-versioner, så "
-"det er nogle gange tilrådeligt at fjerne dem."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Bemærk: Dette vil gælde for alle dine nyinstallationer og opgraderinger af "
 "denne pakke, indtil du omkonfigurerer den. Du bør afvise, hvis du regner med "
 "at bruge nessus-update-plugins i fremtiden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dog, hvis du har hentet indstik til en ældre Nessus-version (f.eks. 1.x), "
+#~ "kan det være at de ikke fungerer ordentligt med nyere Nessus-versioner, "
+#~ "så det er nogle gange tilrådeligt at fjerne dem."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/de.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/de.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/de.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.0.12-1_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-10 16:00+0200\n"
 "Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -26,18 +26,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Unbekannte Nessus-Plugins entfernen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "Im Verzeichnis /var/lib/nessus/plugins liegen einige unbekannte Plugins. "
 "Wahrscheinlich haben Sie zusätzliche Plugins heruntergeladen (z. B. durch "
@@ -46,24 +54,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Auch wenn Sie Plugins einer älteren Haupt-Version von Nessus (z. B. 1.x) "
-"herunterladen, funktionieren diese eventuell nicht richtig mit neueren "
-"Versionen von Nessus, deshalb ist es manchmal nötig, sie zu löschen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Achtung: Das wird für alle weiteren Installationen bzw. Aktualisierungen "
 "zutreffen bis Sie das anders einrichten. Sie sollten ablehnen, wenn Sie "
 "nessus-update-plugins in Zukunft nutzen möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Auch wenn Sie Plugins einer älteren Haupt-Version von Nessus (z. B. 1.x) "
+#~ "herunterladen, funktionieren diese eventuell nicht richtig mit neueren "
+#~ "Versionen von Nessus, deshalb ist es manchmal nötig, sie zu löschen."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/es.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/es.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.0.9-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-24 19:07+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pea <jfs@computer.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -40,18 +40,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Eliminar pruebas de Nessus desconocidas?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "El directorio /var/lib/nessus/plugins contiene algunas pruebas de seguridad "
 "desconocidas. Esto probablemente se debe a que descarg pruebas en este "
@@ -60,24 +68,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Sin embargo, si descarg pruebas de seguridad para una versin antigua de "
-"Nessus (e.g. la 1.x) puede que no funcionen adecuadamente con versiones ms "
-"nuevas, as que a veces es recomendable eliminarlos."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Nota: Esto ser aplicable a todas las instalaciones o actualizaciones que se "
 "hagan de este paquete hasta que lo reconfigure. Diga 'No' si desea utilizar "
 "nessus-update-plugins en el futuro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sin embargo, si descarg pruebas de seguridad para una versin antigua de "
+#~ "Nessus (e.g. la 1.x) puede que no funcionen adecuadamente con versiones "
+#~ "ms nuevas, as que a veces es recomendable eliminarlos."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/fr.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/fr.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.0.9-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:27+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -23,18 +23,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Faut-il supprimer les greffons inconnus de Nessus ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "Le rpertoire /var/lib/nessus/plugins contient des greffons ( plugins ) "
 "inconnus. Vous avez sans doute d tlcharger des greffons supplmentaires "
@@ -44,25 +52,27 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Cependant, si vous avez tlcharg des greffons pour une ancienne version "
-"majeure de Nessus (p. ex. pour la version 1.x), ils ne fonctionneront sans "
-"doute pas convenablement avec des versions plus rcentes de Nessus. Ainsi, "
-"il est parfois recommand de les supprimer."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Note : cela s'appliquera  toutes les nouvelles installations ou mises  "
 "jour de ce paquet tant que vous ne l'aurez pas reconfigur. Vous devriez "
 "refuser si vous avez l'intention d'utiliser plus tard nessus-update-plugins."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cependant, si vous avez tlcharg des greffons pour une ancienne version "
+#~ "majeure de Nessus (p. ex. pour la version 1.x), ils ne fonctionneront "
+#~ "sans doute pas convenablement avec des versions plus rcentes de Nessus. "
+#~ "Ainsi, il est parfois recommand de les supprimer."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/ja.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/ja.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.0.10a-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-28 03:02+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -26,18 +26,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr " Nessus ץ饰ޤ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "/var/lib/nessus/plugins ǥ쥯ȥʥץ饰󤬴ޤޤƤޤ"
 "϶餯ɲåץ饰ɤΤȻפޤ(: nessus-update-"
@@ -46,24 +54,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Υ᥸㡼С (Ĥޤ 1.x)  Nessus Ѥ˥ץ饰"
-"ɤƤ硢С Nessus ǤϤưʤ"
-"ΤǡΤ餯˾ޤǤ礦"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 ": Ǥ ϡԤޤǡΥѥåο󥹥ȡڤ"
 "åץ졼ƤŬѤޤ塢nessus-update-plugins ѤĤ"
 "ǤС'' ɤǤ礦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Υ᥸㡼С (Ĥޤ 1.x)  Nessus Ѥ˥ץ饰"
+#~ "ɤƤ硢С Nessus ǤϤư"
+#~ "ʤΤǡΤ餯˾ޤǤ礦"

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.2.8-1_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 19:13+0200\n"
 "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <<debian-l10n-dutch@lists.debian.org>>\n"
@@ -30,37 +30,55 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Onbekende Nessus plugins verwijderen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
-"De map /var/lib/nessus/plugins bevat een aantal onbekende plugins. Dit is \
waarschijnlijk omdat u extra plugins erin gedownload hebt (bijv. door \
'nessus-update-plugins' uit te voeren). U heeft momenteel ${countnewplugs} plugin(s) \
die niet door dit pakket aangeboden worden." +"De map /var/lib/nessus/plugins bevat \
een aantal onbekende plugins. Dit is " +"waarschijnlijk omdat u extra plugins erin \
gedownload hebt (bijv. door " +"'nessus-update-plugins' uit te voeren). U heeft \
momenteel ${countnewplugs} " +"plugin(s) die niet door dit pakket aangeboden worden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Nochtans, als u plugins gedownload heeft voor een oudere hoofdversie van Nessus \
(bijv. van 1.x), bestaat de mogelijkheid dat deze niet behoorlijk werken met de \
                nieuwere versies van Nessus. Daardoor is het soms aangewezen ze te \
                verwijderen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
-"Merk op: Dit is van toepassing op al uw nieuwe installaties/opwaarderingen van dit \
pakket totdat u het herconfigureert. U dient 'Nee' te antwoorden als u in de toekomst \
van plan bent om 'nessus-update-plugins' te gebruiken." +"Merk op: Dit is van \
toepassing op al uw nieuwe installaties/opwaarderingen " +"van dit pakket totdat u \
het herconfigureert. U dient 'Nee' te antwoorden als " +"u in de toekomst van plan \
bent om 'nessus-update-plugins' te gebruiken." +
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nochtans, als u plugins gedownload heeft voor een oudere hoofdversie van "
+#~ "Nessus (bijv. van 1.x), bestaat de mogelijkheid dat deze niet behoorlijk "
+#~ "werken met de nieuwere versies van Nessus. Daardoor is het soms "
+#~ "aangewezen ze te verwijderen."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.9-1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 04:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-22 03:59+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -18,45 +18,54 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Remover plugins desconhecidos do Nessus?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "O directório /var/lib/nessus/plugins inclui alguns plugins desconhecidos. "
 "Isto provavelmente porque você descarregou plugins adicionais (ex. usando "
-"nessus-update-plugins). Correntemente você tem ${countnewplugs} plugin(s) "
-"os quais não são fornecidos por este pacote."
+"nessus-update-plugins). Correntemente você tem ${countnewplugs} plugin(s) os "
+"quais não são fornecidos por este pacote."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Contudo, se você descarregou plugins para uma versão principal antiga do Nessus "
-"(ex. para 1.x) eles podem não funcionar correctamente com novas versões do "
-"Nessus, então por vezes é aconselhável removê-los."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
-"Nota: Isto será aplicado a todas as suas novas instalações/actualizações deste \
                "
-"pacote até que o reconfigure. Você deverá dizer 'No' se planeia usar nessus-"
-"update-plugins no futuro."
+"Nota: Isto será aplicado a todas as suas novas instalações/actualizações "
+"deste pacote até que o reconfigure. Você deverá dizer 'No' se planeia usar "
+"nessus-update-plugins no futuro."
 
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Contudo, se você descarregou plugins para uma versão principal antiga do "
+#~ "Nessus (ex. para 1.x) eles podem não funcionar correctamente com novas "
+#~ "versões do Nessus, então por vezes é aconselhável removê-los."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -3,32 +3,41 @@
 # This file is distributed under the same license as the nessus-plugins package.
 # Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007.
 msgid ""
-msgstr "pt_BR utf-8\n"
+msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.8-1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 04:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:30-0300\n"
 "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
 "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Remover plugins desconhecidos do Nessus?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "O diretório /var/lib/nessus/plugins inclui alguns plugins desconhecidos. "
 "Isto deve-se provavelmente por que você baixou plugins adicionais nele (e.g. "
@@ -37,24 +46,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Entretanto, se você baixou plugins para uma antiga versão maior do Nessus "
-"(e.g. da 1.x) eles podem não funcionar corretamente com versões mais novas "
-"do Nessus então,  s vezes, é aconselhável removê-los."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Nota: Isto irá se aplicar a todas as suas novas instalações/atualizações "
 "deste pacote até que você o reconfigure. Você deve dizer 'Não' se você "
 "planeja usar o nessus-update-plugins no futuro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entretanto, se você baixou plugins para uma antiga versão maior do Nessus "
+#~ "(e.g. da 1.x) eles podem não funcionar corretamente com versões mais "
+#~ "novas do Nessus então,  s vezes, é aconselhável removê-los."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/sv.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/sv.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -13,49 +13,65 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.5-3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:06-0700\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Radera oknda Nessus plugins?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
-"Mappen /var/lib/nessus/plugins inkluderar ett antal oknda plugins. Det r \
antagligen fr att du laddade ner ytterligare plugins (som att kra \
nessus-update-plugins kommandot). Du har fr nrvarande ${countnewplugs} plugins som \
inte r inkluderat i detta paket." +"Mappen /var/lib/nessus/plugins inkluderar ett \
antal oknda plugins. Det r " +"antagligen fr att du laddade ner ytterligare \
plugins (som att kra nessus-" +"update-plugins kommandot). Du har fr nrvarande \
${countnewplugs} plugins " +"som inte r inkluderat i detta paket."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Om du laddar ner plugins anpassade fr en ldre version av Nessus (till exempel \
1.x) kommer de antagligen inte att fungera bra med nyare versioner av Nessus. Drfr \
                r det ibland rekommenderat att radera dom."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
-"Notera: Detta gller fr alla dina nya installationer/uppgraderingar av detta paket \
(tills du konfigurerar om det). Du borde sga 'Nej' om du planerar att anvnda \
nessus-update-plugins i framtiden." +"Notera: Detta gller fr alla dina nya \
installationer/uppgraderingar av " +"detta paket (tills du konfigurerar om det). Du \
borde sga 'Nej' om du " +"planerar att anvnda nessus-update-plugins i framtiden."
 
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du laddar ner plugins anpassade fr en ldre version av Nessus (till "
+#~ "exempel 1.x) kommer de antagligen inte att fungera bra med nyare "
+#~ "versioner av Nessus. Drfr r det ibland rekommenderat att radera dom."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/templates.pot	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/templates.pot	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -1,22 +1,14 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,34 +18,25 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/vi.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/vi.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.4-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-26 15:35+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,36 +15,57 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Loại bỏ các bộ cầm phít Nessus lạ không?"
 
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../nessus-plugins.templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
-msgstr "Thư mục  /var/lib/nessus/plugins  gồm một số bộ cầm phít \
lạ, rất có thể vì bạn đã tải một số bộ cầm phít thêm v o nó \
(v.d. bằng cách chạy lệnh  nessus-update-plugins ). Hiện thời bạn có \
${countnewplugs} bộ cầm phít m  gói tin n y không cung cấp." +"The \
/var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This " +"is \
probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by " +"running \
openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin" +"(s) which are \
not provided by this package." +msgstr ""
+"Thư mục  /var/lib/nessus/plugins  gồm một số bộ cầm phít lạ, \
rất có thể vì " +"bạn đã tải một số bộ cầm phít thêm v o nó \
(v.d. bằng cách chạy lệnh  nessus-" +"update-plugins ). Hiện thời bạn \
có ${countnewplugs} bộ cầm phít m  gói tin " +"n y không cung cấp."
 
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../nessus-plugins.templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr "Tuy nhiên, nếu bạn đã tải về một số bộ cầm phít cho \
một phiên bản lớn Nessus cũ hơn (v.d. từ phiên bản 1.x) thì chúng có \
lẽ không hoạt động cho đúng với phiên bản Nessus mới hơn. Như \
                thế thì, đôi khi bạn nên loại bỏ những bộ cũ."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
-msgstr "Ghi chú: tùy chọn n y sẽ áp dụng v o mọi việc c i \
đặt/cập nhật gói tin n y, cho đến khi bạn cấu hình lại nó. Vì \
vậy bạn nên nói  Không  nếu bạn định sử dụng lệnh  \
nessus-update-plugins  trong tương lai." +msgstr ""
+"Ghi chú: tùy chọn n y sẽ áp dụng v o mọi việc c i đặt/cập \
nhật gói tin n y, " +"cho đến khi bạn cấu hình lại nó. Vì vậy bạn \
nên nói  Không  nếu bạn định sử " +"dụng lệnh  \
nessus-update-plugins  trong tương lai." +
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuy nhiên, nếu bạn đã tải về một số bộ cầm phít cho một \
phiên bản lớn " +#~ "Nessus cũ hơn (v.d. từ phiên bản 1.x) thì chúng \
có lẽ không hoạt động cho " +#~ "đúng với phiên bản Nessus mới \
hơn. Như thế thì, đôi khi bạn nên loại bỏ " +#~ "những bộ cũ."



_______________________________________________
Openvas-commits mailing list
Openvas-commits@wald.intevation.org
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-commits


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic