[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: mutt-po
Subject: fr.po update (1.3.3)
From: Vincent Lefevre <vincent () vinc17 ! org>
Date: 2000-06-13 15:43:14
[Download RAW message or body]
Here's a diff between the fr.po file distributed with mutt-1.3.3
and the new version.
--
Vincent Lefèvre <vincent@vinc17.org> - Web: <http://www.vinc17.org/> - 100%
validated HTML - Acorn Risc PC, Yellow Pig 17, Championnat International des
Jeux Mathématiques et Logiques, TETRHEX, etc.
Computer science / computer arithmetic / Arénaire project at LIP, ENS-Lyon
["fr.po.diff" (text/plain)]
--- fr.po.bak Fri Jun 9 13:39:37 2000
+++ fr.po Tue Jun 13 17:36:40 2000
@@ -5,9 +5,9 @@
# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.3\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-09 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-20 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-13 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
"<vincent@vinc17.org>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
@@ -328,9 +328,8 @@
msgstr "Signature PGP vérifiée avec succès."
#: commands.c:149
-#, fuzzy
msgid "PGP signature could NOT be verified."
-msgstr "Signature PGP vérifiée avec succès."
+msgstr "La signature PGP n'a PAS pu être vérifiée."
#: commands.c:172
msgid "Command: "
@@ -1330,18 +1329,16 @@
# , c-format
#: imap/imap_ssl.c:292
-#, fuzzy
msgid "[invalid date]"
-msgstr "%s : valeur invalide"
+msgstr "[date invalide]"
#: imap/imap_ssl.c:361
msgid "Server certificate is not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "Le certificat du serveur n'est pas encore valide"
#: imap/imap_ssl.c:368
-#, fuzzy
msgid "Server certificate has expired"
-msgstr "Ce certificat a été émis par :"
+msgstr "Le certificat du serveur a expiré"
#: imap/imap_ssl.c:441
msgid "This certificate belongs to:"
@@ -1352,19 +1349,18 @@
msgstr "Ce certificat a été émis par :"
#: imap/imap_ssl.c:461
-#, fuzzy
msgid "This certificate is valid"
-msgstr "Ce certificat a été émis par :"
+msgstr "Ce certificat est valide"
#: imap/imap_ssl.c:462
#, c-format
msgid " from %s"
-msgstr ""
+msgstr " de %s"
#: imap/imap_ssl.c:464
#, c-format
msgid " to %s"
-msgstr ""
+msgstr " à %s"
#: imap/imap_ssl.c:470
#, c-format
@@ -3005,9 +3001,9 @@
msgstr "Phrase de passe PGP oubliée."
#: pgp.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
-msgstr "[-- La sortie PGP suit (heure courante : "
+msgstr "[-- La sortie PGP suit (heure courante : %c) --]\n"
#: pgp.c:246
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic