[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: mapbender-commits
Subject: [Mapbender-commits] r1661 - trunk/mapbender/resources/db/update
From: svn_mapbender () osgeo ! org (svn_mapbender () osgeo ! org)
Date: 2007-08-15 10:39:16
Message-ID: 20070815143915.8F0641A9804B () lists ! osgeo ! org
[Download RAW message or body]
Author: astrid_emde
Date: 2007-08-15 10:39:15 -0400 (Wed, 15 Aug 2007)
New Revision: 1661
Modified:
trunk/mapbender/resources/db/update/update_postgresql_db.sql
Log:
new entries for table translations
Modified: trunk/mapbender/resources/db/update/update_postgresql_db.sql
===================================================================
--- trunk/mapbender/resources/db/update/update_postgresql_db.sql 2007-08-13 16:21:51 \
UTC (rev 1660)
+++ trunk/mapbender/resources/db/update/update_postgresql_db.sql 2007-08-15 14:39:15 \
UTC (rev 1661) @@ -61,39 +61,54 @@
-- new entries for table translations
--
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Pan', 'Ausschnitt \
verschieben');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Measure distance
-', 'Streckenabschnittsmessung');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Display complete \
map', 'gesamte Karte anzeigen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Zoom in', 'ZoomIn');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Zoom out', \
'ZoomOut');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Back', 'Zurück');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Forward', 'Nach \
vorne');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Coordinates', \
'Koordinaten anzeigen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Zoom by rectangle', \
'Ausschnitt wählen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Redraw', 'Neu laden \
oder Tastatur: Leertaste');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Query', \
'Datenabfrage');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Change password', \
'Passwort ändern');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Logout', 'Ausgang');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'WMS preferences', \
'WMS Einstellungen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Adding WMS', 'WMS \
hinzufgen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Adding WMS from \
List', 'WMS von Liste hinzufgen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Adding WMS from \
filtered list', 'WMS von gefilteter Liste hinzufügen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Set map center', \
'Kartenmittelpunkt setzen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Help', 'Hilfe');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Show WMS infos', \
'Anzeige von WMS Informationen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Save workspace as \
web map context document', 'Ansicht als Web Map Context Dokument \
speichern');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Resize Mapsize', \
'Bildschirmgröße anpassen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Load WMC', 'WMC \
laden');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Rubber', \
'Radiergummi');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Get Area', 'Fläche \
berechnen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Close Polygon', \
'Polygon schliessen');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Move back to your \
GUI list', 'Zurück zur GUI Liste');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Legend', 'Legende'); \
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Print', 'Druck');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Imprint', \
'Impressum');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Maps', 'Karten');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Search', 'Suche');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Meetingpoint', \
'Treffpunkt');
-INSERT INTO translations (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Metadatasearch', \
'Metadatensuche');
-
+INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Pan', 'Ausschnitt \
verschieben'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', \
'Display complete map', 'gesamte Karte anzeigen'); +INSERT INTO translation (locale, \
msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Zoom in', 'ZoomIn'); +INSERT INTO translation (locale, \
msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Zoom out', 'ZoomOut'); +INSERT INTO translation \
(locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Back', 'Zurück'); +INSERT INTO translation \
(locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Forward', 'Nach vorne'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Coordinates', 'Koordinaten \
anzeigen'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Zoom by \
rectangle', 'Ausschnitt wählen'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) \
VALUES ('de', 'Redraw', 'Neu laden oder Tastatur: Leertaste'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Query', 'Datenabfrage'); +INSERT \
INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Logout', 'Ausgang'); +INSERT \
INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'WMS preferences', 'WMS \
Einstellungen'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', \
'Adding WMS from filtered list', 'WMS von gefilteter Liste hinzufügen'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Set map center', \
'Kartenmittelpunkt setzen'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES \
('de', 'Help', 'Hilfe'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES \
('de', 'Show WMS infos', 'Anzeige von WMS Informationen'); +INSERT INTO translation \
(locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Save workspace as web map context document', \
'Ansicht als Web Map Context Dokument speichern'); +INSERT INTO translation (locale, \
msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Resize Mapsize', 'Bildschirmgröße anpassen'); +INSERT \
INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Rubber', 'Radiergummi'); \
+INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Get Area', 'Fläche \
berechnen'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Close \
Polygon', 'Polygon schliessen'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) \
VALUES ('de', 'Move back to your GUI list', 'Zurück zur GUI Liste'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Legend', 'Legende'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Print', 'Druck'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Imprint', 'Impressum'); +INSERT \
INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Maps', 'Karten'); +INSERT \
INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Search', 'Suche'); +INSERT \
INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Meetingpoint', 'Treffpunkt'); \
+INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Metadatasearch', \
'Metadatensuche'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', \
'Adding WMS', 'WMS hinzufügen'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) \
VALUES ('de', 'Adding WMS from List', 'WMS von Liste hinzufügen'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Info', 'Info'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Change Projection', 'Projektion \
ändern'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Copyright', \
'Copyright'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', \
'Digitize', 'Digitalisierung'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) \
VALUES ('de', 'Overview', 'Übersichtskarte'); +INSERT INTO translation (locale, \
msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Drag Mapsize', 'Karte vergrößern'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Mapframe', 'Kartenfenster'); \
+INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Navigation Frame', \
'Navigationsfenster'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', \
'Scale Select', 'Auswahl des Maßstabes'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, \
msgstr) VALUES ('de', 'Scale Text', 'Maßstab per Texteingabe'); +INSERT INTO \
translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Scalebar', 'Maßstabsleiste'); \
+INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Set Background', \
'Hintegrundkarte auswählen'); +INSERT INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES \
('de', 'Zoom to Coordinates', 'Zu den Koordinaten zoomen'); +INSERT INTO translation \
(locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Change Password', 'Passwort ändern'); +INSERT \
INTO translation (locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Load a web map context \
document', 'laden eines Web Map Context Dokumentes'); +INSERT INTO translation \
(locale, msgid, msgstr) VALUES ('de ', 'Logo', 'Logo'); +INSERT INTO translation \
(locale, msgid, msgstr) VALUES ('de', 'Measure distance', \
'Streckenabschnittsmessung'); +
+
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic