[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       lyx-cvs
Subject:    r38880 - lyx-devel/trunk/po
From:       kornel () lyx ! org
Date:       2011-05-29 11:17:35
Message-ID: 20110529111735.D20DD310B9 () lyx ! lyx ! org
[Download RAW message or body]

Author: kornel
Date: Sun May 29 13:17:35 2011
New Revision: 38880
URL: http://www.lyx.org/trac/changeset/38880

Log:
* sk.po

Modified:
   lyx-devel/trunk/po/sk.po

Modified: lyx-devel/trunk/po/sk.po
==============================================================================
--- lyx-devel/trunk/po/sk.po	Sun May 29 12:40:48 2011	(r38879)
+++ lyx-devel/trunk/po/sk.po	Sun May 29 13:17:35 2011	(r38880)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-27 23:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-29 13:16+0200\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -3617,12 +3617,12 @@
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files.\n"
 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time and you know what you are doing.\n"
+"configure time.\n"
 "Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "Vyberte, či by LyX mal písať cesty do LaTeX-súborov v štýle Windows alebo "
 "Cygwin.\n"
-"Meňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX počas "
+"Zmeňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX počas "
 "konfigurácie.\n"
 "Varovanie: Tieto vaše zmeny nebudú uložené."
 
@@ -13139,11 +13139,11 @@
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
 msgid "Undo"
 msgstr "Späť"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
 msgid "Redo"
 msgstr "Opäť"
 
@@ -16483,12 +16483,12 @@
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chýba \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:805 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
+#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:805 src/BufferView.cpp:1420
+#: src/BufferView.cpp:1426
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu"
 
-#: src/Buffer.cpp:800 src/BufferView.cpp:1418
+#: src/Buffer.cpp:800 src/BufferView.cpp:1421
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -16500,7 +16500,7 @@
 "Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly."
 
-#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1424
+#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1427
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -17033,7 +17033,7 @@
 "trieda a schéma. LyX nebude schopný zrobiť\n"
 "správny výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
+#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu"
 
@@ -17049,118 +17049,118 @@
 msgid "No more insets"
 msgstr "Už nie je viac vložiek"
 
-#: src/BufferView.cpp:728
+#: src/BufferView.cpp:731
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Uložiť záložku"
 
-#: src/BufferView.cpp:937
+#: src/BufferView.cpp:940
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevádzam dokument do novej triedy dokumentov..."
 
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/BufferView.cpp:983
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na čítanie"
 
-#: src/BufferView.cpp:989
+#: src/BufferView.cpp:992
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Táto časť dokumentu je vymazaná."
 
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Nepodarilo sa nahrať triedu dokumentu `%1$s'."
 
-#: src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1318
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ďalej sa nedá zrušovať"
 
-#: src/BufferView.cpp:1325
+#: src/BufferView.cpp:1328
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ďalej sa nedá opakovať"
 
-#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
+#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
 msgid "String not found!"
 msgstr "Reťazec nebol nájdený!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1557
+#: src/BufferView.cpp:1560
 msgid "Mark off"
 msgstr "Značka vypnutá"
 
-#: src/BufferView.cpp:1563
+#: src/BufferView.cpp:1566
 msgid "Mark on"
 msgstr "Značka zapnutá"
 
-#: src/BufferView.cpp:1570
+#: src/BufferView.cpp:1573
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Značka odstránená"
 
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1576
 msgid "Mark set"
 msgstr "Značka nastavená"
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
+#: src/BufferView.cpp:1631
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr " tatistika pre výber:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1630
+#: src/BufferView.cpp:1633
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr " tatistika pre dokument:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/BufferView.cpp:1636
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov"
 
-#: src/BufferView.cpp:1635
+#: src/BufferView.cpp:1638
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1638
+#: src/BufferView.cpp:1641
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d znakov (spolu s medzerami)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1641
+#: src/BufferView.cpp:1644
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Jeden znak (aj medzere)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1644
+#: src/BufferView.cpp:1647
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d znakov (bez medzier)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1650
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Jeden znak (bez medzier)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1649
+#: src/BufferView.cpp:1652
 msgid "Statistics"
 msgstr " tatistika"
 
-#: src/BufferView.cpp:1780
+#: src/BufferView.cpp:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1782
+#: src/BufferView.cpp:1785
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Použité \"%1$s\" pri %2$d vložkách"
 
-#: src/BufferView.cpp:1790
+#: src/BufferView.cpp:1793
 msgid "Branch name"
 msgstr "Meno vetvy"
 
-#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Vetva už existuje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2218
+#: src/BufferView.cpp:2221
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Spiatočné Hľadanie Zlyhalo"
 
-#: src/BufferView.cpp:2219
+#: src/BufferView.cpp:2222
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -17168,22 +17168,22 @@
 "Neplatná pozícia žiadaná spiatočným hľadaním.\n"
 "Treba aktualizovať prehliadaný dokument."
 
-#: src/BufferView.cpp:2593
+#: src/BufferView.cpp:2596
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2604
+#: src/BufferView.cpp:2607
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vložený."
 
-#: src/BufferView.cpp:2606
+#: src/BufferView.cpp:2609
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je možné vložiť dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2871
+#: src/BufferView.cpp:2874
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17194,11 +17194,11 @@
 "%1$s\n"
 "sa kvôli chybe: %2$s nedá čítať"
 
-#: src/BufferView.cpp:2873
+#: src/BufferView.cpp:2876
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nemôžem čítať súbor"
 
-#: src/BufferView.cpp:2880
+#: src/BufferView.cpp:2883
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17207,15 +17207,15 @@
 "%1$s\n"
 "je nečitateľné."
 
-#: src/BufferView.cpp:2881 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
 
-#: src/BufferView.cpp:2888
+#: src/BufferView.cpp:2891
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Čítaný súbor nie je kódovaný v UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2889
+#: src/BufferView.cpp:2892
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic