[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       lon-capa-cvs
Subject:    [LON-CAPA-cvs] cvs: loncom(version_2_11_X) /localize/localize de.pm
From:       raeburn <raeburn () source ! lon-capa ! org>
Date:       2015-05-30 13:58:13
Message-ID: cvsraeburn1432994293 () cvsserver
[Download RAW message or body]

raeburn		Sat May 30 13:58:13 2015 EDT

  Modified files:              (Branch: version_2_11_X)
    /loncom/localize/localize	de.pm 
  Log:
  - For 2.11
    Backport 1.609
  
  
Index: loncom/localize/localize/de.pm
diff -u loncom/localize/localize/de.pm:1.463.2.27 \
                loncom/localize/localize/de.pm:1.463.2.28
--- loncom/localize/localize/de.pm:1.463.2.27	Tue Apr  7 15:18:03 2015
+++ loncom/localize/localize/de.pm	Sat May 30 13:58:10 2015
@@ -1,7 +1,7 @@
 # The LearningOnline Network with CAPA
 # German Localization Lexicon
 #
-# $Id: de.pm,v 1.463.2.27 2015/04/07 15:18:03 raeburn Exp $
+# $Id: de.pm,v 1.463.2.28 2015/05/30 13:58:10 raeburn Exp $
 #
 # Copyright Michigan State University Board of Trustees
 #
@@ -26699,7 +26699,7 @@
 => 'Das Verzeichnis [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.',
 
    'If the text is hard to read, [_1] will replace them.'
-=> 'Falls beide Wörter schwer zu lesen sind, können Sie auf [_1] klicken, um neue \
Wörter zu erhalten.', +=> 'Falls der Text schwierig zu lesen ist, können Sie auf \
[_1] klicken, um neue Wörter zu erhalten.',  
    'Item extracted from archive: [_1] has unexpected path.'
 => 'Das aus dem Archiv [_1] entpackte Element hat einen ungültigen Pfad.',



_______________________________________________
LON-CAPA-cvs mailing list
LON-CAPA-cvs@mail.lon-capa.org
http://mail.lon-capa.org/mailman/listinfo/lon-capa-cvs


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic