[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: lon-capa-cvs
Subject: [LON-CAPA-cvs] cvs: loncom(version_2_11_X) /localize/localize de.pm
From: raeburn <raeburn () source ! lon-capa ! org>
Date: 2015-05-30 13:58:13
Message-ID: cvsraeburn1432994293 () cvsserver
[Download RAW message or body]
raeburn Sat May 30 13:58:13 2015 EDT
Modified files: (Branch: version_2_11_X)
/loncom/localize/localize de.pm
Log:
- For 2.11
Backport 1.609
Index: loncom/localize/localize/de.pm
diff -u loncom/localize/localize/de.pm:1.463.2.27 \
loncom/localize/localize/de.pm:1.463.2.28
--- loncom/localize/localize/de.pm:1.463.2.27 Tue Apr 7 15:18:03 2015
+++ loncom/localize/localize/de.pm Sat May 30 13:58:10 2015
@@ -1,7 +1,7 @@
# The LearningOnline Network with CAPA
# German Localization Lexicon
#
-# $Id: de.pm,v 1.463.2.27 2015/04/07 15:18:03 raeburn Exp $
+# $Id: de.pm,v 1.463.2.28 2015/05/30 13:58:10 raeburn Exp $
#
# Copyright Michigan State University Board of Trustees
#
@@ -26699,7 +26699,7 @@
=> 'Das Verzeichnis [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.',
'If the text is hard to read, [_1] will replace them.'
-=> 'Falls beide Wörter schwer zu lesen sind, können Sie auf [_1] klicken, um neue \
Wörter zu erhalten.', +=> 'Falls der Text schwierig zu lesen ist, können Sie auf \
[_1] klicken, um neue Wörter zu erhalten.',
'Item extracted from archive: [_1] has unexpected path.'
=> 'Das aus dem Archiv [_1] entpackte Element hat einen ungültigen Pfad.',
_______________________________________________
LON-CAPA-cvs mailing list
LON-CAPA-cvs@mail.lon-capa.org
http://mail.lon-capa.org/mailman/listinfo/lon-capa-cvs
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic