[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kwrite-devel
Subject:    Re: PHP code validation
From:       Waqar Ahmed <waqar.17a () gmail ! com>
Date:       2024-02-12 11:11:15
Message-ID: CAPesRH5B10xe-unP8OfdXE5B3b5NYea2UzATJj7pNPKZQJGskQ () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

If you use a php language server that supports linting php code, then yes.
We have a language server plugin that can be used for intellisense and
other helpful features. See:
- https://langserver.org/
-
https://docs.kde.org/stable5/en/kate/kate/kate-application-plugin-lspclient.html

On Mon, Feb 12, 2024 at 3:59 PM Marc Serra <mserra@manxa.com> wrote:

> Hi,
>
> Kate supports code validation for PHP language?
>
> For example, if I write:
> <?php
> echo "hello world;
> ?>
>
> I want to kate show a message or mark the line with the error because
> there is a missing double quote.
>
> Thank's
>
> --
> Marc Serra
> Administrador de sistemes
> www.manxa.com
>
>
> <https://www.manxa.com> Manxa 1876, S.L.
> Ctra. Les Tries, 85.17800 Olot (Girona)
> *Tel. 972 27 45 30 www.manxa.com <https://www.manxa.com>*
> <https://www.manxaindustrial.com> *Manxa Industrial
> <https://www.manxaindustrial.com>*
> <https://www.manxaferros.com> *Manxa Ferros <https://www.manxaferros.com>*
> <https://www.manxabricolatge.com> *Manxa Ferreteria i Parament de la Llar
> <https://www.manxabricolatge.com>*
>
> El contingut d'aquest correu electrònic i els seus annexos és estrictament
> confidencial. En el cas que no siguis el destinatari i hagis rebut aquest
> missatge per error, preguem que ho comuniquis al remitent i procedeixis a
> la seva eliminació, sense difondre, emmagatzemar o copiar el seu contingut.
> Imprimeix aquest correu només si és necessari.
>
> El contenido de este correo electrónico y sus anexos es estrictamente
> confidencial. En el caso de que no seas el destinatario y hayas recibido
> este mensaje por error, rogamos lo comuniques al remitente y procedas a su
> eliminación, sin difundir, almacenar o copiar su contenido. Imprimir este
> correo solo si es necesario.
>
> The content of this email and its attachments is strictly confidential. If
> you are not the recipient and you have received this message by mistake,
> please notify the sender and proceed to its elimination, without spreading,
> storing or copying its content. Print this email only if necessary.
>
> Le contenu de cet e-mail et de ses pièces jointes est strictement
> confidentiel. Dans le cas où vous n'êtes pas le destinataire et avez reçu
> ce message par erreur, veuillez en informer l'expéditeur et procéder à sa
> suppression, sans diffuser, stocker ou copier son contenu. Imprimez cet
> e-mail uniquement si nécessaire.
>

[Attachment #3 (text/html)]

<div dir="ltr"><div>If you use a php language server that supports linting php code, \
then  yes. We have a language server plugin that can be used for intellisense 
and other helpful features. See: <br></div><div>- <a \
href="https://langserver.org/">https://langserver.org/</a></div><div>- <a \
href="https://docs.kde.org/stable5/en/kate/kate/kate-application-plugin-lspclient.html \
">https://docs.kde.org/stable5/en/kate/kate/kate-application-plugin-lspclient.html</a></div></div><br><div \
class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Mon, Feb 12, 2024 at \
3:59 PM Marc Serra &lt;<a href="mailto:mserra@manxa.com">mserra@manxa.com</a>&gt; \
wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px \
0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div \
dir="ltr">Hi,<div><br></div><div>Kate supports code validation for PHP \
language?</div><div><br></div><div>For example, if I \
write:</div><div>&lt;?php</div><div>echo &quot;hello \
world;</div><div>?&gt;</div><div><br></div><div>I want to kate show a message or mark \
the line with the error because there is a missing  double \
quote.</div><div><br></div><div>Thank&#39;s<br clear="all"><div><br></div><span \
class="gmail_signature_prefix">-- </span><br><div dir="ltr" \
class="gmail_signature">Marc Serra<br>Administrador de sistemes<br><a \
href="https://www.manxa.com" target="_blank">www.manxa.com</a></div></div></div>

<br>
<br>
 <table>  
  <tbody>
  <tr>
    <td scope="row" rowspan="3" \
style="padding-right:1em;padding-left:1em;border-right:1px solid rgb(83,86,90)"> <a \
href="https://www.manxa.com" target="_blank"><img \
src="https://www.manxa.com/logo_firma_correu_2021.jpg" style="width: 100%;"></a></td> \
<td scope="row" rowspan="3" \
style="padding-right:1em;padding-left:1em;border-right:1px solid \
rgb(83,86,90);font-family:Verdana;font-style:normal;font-size:9px"> Manxa 1876, \
S.L.<br>Ctra. Les Tries, 85.17800 Olot (Girona)<br><i>Tel. 972 27 45 30 <a \
style="color:rgb(83,86,90);text-decoration:underline" href="https://www.manxa.com" \
target="_blank">www.manxa.com</a></i> </td>  <td scope="row" rowspan="3" \
style="padding-left:1em;font-family:Verdana;font-style:normal;font-size:9px"><a \
style="text-decoration:none" href="https://www.manxaindustrial.com" \
target="_blank"><img src="https://www.manxa.com/mes.gif" width="10" height="10"></a> \
<b><a style="color:rgb(83,86,90)" href="https://www.manxaindustrial.com" \
target="_blank">Manxa Industrial</a></b><br><a style="text-decoration:none" \
href="https://www.manxaferros.com" target="_blank"><img \
src="https://www.manxa.com/mes.gif" width="10" height="10"></a>  <b><a \
style="color:rgb(83,86,90)" href="https://www.manxaferros.com" target="_blank">Manxa \
Ferros</a></b><br><a style="text-decoration:none" \
href="https://www.manxabricolatge.com" target="_blank"><img \
src="https://www.manxa.com/mes.gif" width="10" height="10"></a>  <b><a \
style="color:rgb(83,86,90)" href="https://www.manxabricolatge.com" \
target="_blank">Manxa Ferreteria i Parament de la Llar</a></b></td>  </tr>
  </tbody>
</table>

<br>
<p style="margin:0cm 0cm 10pt"><font color="#808080" face="Verdana, sans-serif" \
size="1">El contingut d'aquest correu electrònic i els seus annexos és estrictament \
confidencial. En el cas que no siguis el destinatari i hagis rebut aquest missatge \
per error, preguem que ho comuniquis al remitent i procedeixis a la seva eliminació, \
sense difondre, emmagatzemar o copiar el seu contingut.</font><font face="Verdana, \
sans-serif" size="1" color="#008000"> Imprimeix aquest correu només si és \
necessari.</font></p><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><font color="#808080" \
face="Verdana, sans-serif" size="1">El contenido de este correo electrónico y sus \
anexos es estrictamente confidencial. En el caso de que no seas el destinatario y \
hayas recibido este mensaje por error, rogamos lo comuniques al remitente y procedas \
a su eliminación, sin difundir, almacenar o copiar su contenido.</font><font \
face="Verdana, sans-serif" size="1" color="#008000"> Imprimir este correo solo si es \
necesario.</font></p><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><font color="#808080" \
face="Verdana, sans-serif" size="1">The content of this email and its attachments is \
strictly confidential. If you are not the recipient and you have received this \
message by mistake, please notify the sender and proceed to its elimination, without \
spreading, storing or copying its content. </font><font face="Verdana, sans-serif" \
size="1" color="#008000">Print this email only if necessary.</font></p><p \
style="margin:0cm 0cm 10pt"><font color="#808080" face="Verdana, sans-serif" \
size="1">Le contenu de cet e-mail et de ses pièces jointes est strictement \
confidentiel. Dans le cas où vous n&#39;êtes pas le destinataire et avez reçu ce \
message par erreur, veuillez en informer l&#39;expéditeur et procéder à sa \
suppression, sans diffuser, stocker ou copier son contenu.</font><font face="Verdana, \
sans-serif" size="1" color="#008000"> Imprimez cet e-mail uniquement si \
nécessaire.</font></p></blockquote></div>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic