[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kstars-devel
Subject: Re: [Kstars-devel] typo in kstars
From: Jasem Mutlaq <mutlaqja () ikarustech ! com>
Date: 2014-12-18 16:48:00
Message-ID: CAE0bU5==estO7XtnTkfBtwqRDZqPWCtFGYbmuX=emdc0vnJpbw () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/alternative)]
Hello,
What is exactly required to make them translatable again?
Regards,
Jasem
On Thu, Dec 18, 2014 at 7:42 PM, Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> wrote:
>
> написане Thu, 18 Dec 2014 10:16:12 +0200, Vít Pelčák <vit@pelcak.org>:
>
> New Britian -> New Britain
>>
>>
> Hi,
>
> Guys from KStars have changed Cities.dat into SQLite database during
> revamping location dialog and now the city names are untranslatable (at
> least with the current toolchain and frameworks branch).
>
> So fixing and translating is untrivial thing now.
>
> Thanks in advance for any help in fixing the current state of arts.
>
> Best regards,
> Yuri
> _______________________________________________
> Kstars-devel mailing list
> Kstars-devel@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kstars-devel
>
--
Best Regards,
Jasem Mutlaq
[Attachment #5 (text/html)]
<div dir="ltr"><div>Hello,<br><br>What is exactly required to make them translatable \
again?<br><br></div>Regards,<br>Jasem<br><br></div><div class="gmail_extra"><br><div \
class="gmail_quote">On Thu, Dec 18, 2014 at 7:42 PM, Yuri Chornoivan <span \
dir="ltr"><<a href="mailto:yurchor@ukr.net" \
target="_blank">yurchor@ukr.net</a>></span> wrote:<blockquote class="gmail_quote" \
style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex">написане Thu, 18 Dec 2014 10:16:12 +0200, Vít \
Pelčák <<a href="mailto:vit@pelcak.org" \
target="_blank">vit@pelcak.org</a>>:<br> <br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex"> New Britian -> New Britain<br>
<br>
</blockquote>
<br>
Hi,<br>
<br>
Guys from KStars have changed Cities.dat into SQLite database during revamping \
location dialog and now the city names are untranslatable (at least with the current \
toolchain and frameworks branch).<br> <br>
So fixing and translating is untrivial thing now.<br>
<br>
Thanks in advance for any help in fixing the current state of arts.<br>
<br>
Best regards,<br>
Yuri<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Kstars-devel mailing list<br>
<a href="mailto:Kstars-devel@kde.org" target="_blank">Kstars-devel@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kstars-devel" \
target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/<u></u>listinfo/kstars-devel</a><br> \
</blockquote></div><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature"><div \
dir="ltr"><div>Best Regards,<br>Jasem Mutlaq<br></div><div><br></div></div></div> \
</div>
_______________________________________________
Kstars-devel mailing list
Kstars-devel@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kstars-devel
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic