[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       koffice-devel
Subject:    Re: [PATCH]: Make dialog wording slightly clearer
From:       "Chris Howells" <howells () kde ! org>
Date:       2001-11-29 10:44:50
[Download RAW message or body]

> From: Nicolas Goutte <nicog@snafu.de>

> Sorry, I was perhabs too technical.

For somebody that's only been wading into KDE sources for a few days, yes
;)

> In your patch, you have written some code like:
> 
>   i18n( "aaa" "bbb")
> 
> This works fine for the C/C++ compiler, it gives you:
> 
>   i18n("aaabbb")
> 
> Gettext is the tool used to extract string to be translated. But if I
have 
> understand it correctly, some versions of gettext cannot do string 
> concatenation correctly.
> 
> You would end up with two string to tranlate:
> "aaa"
> "bbb"
> 
> However, you want that the translators translate "aaabbb", not the same.
:-(

I see. Thanks a lot for the explanation, makes sense :)

Well, all I did was to change the actual words -- I didn't add/remove any
quotation marks.

So if it worked before, it should work the same now, just with a slightly
clearer text in the dialog box :)

-- 
Cheers, Chris Howells -- chris@chrishowells.co.uk, howells@kde.org
Web: http://chrishowells.co.uk, PGP key: http://chrishowells.co.uk/pgp.txt
http://www.koffice.org, http://edu.kde.org, http://usability.kde.org

_______________________________________________
koffice-devel mailing list
koffice-devel@mail.kde.org
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/koffice-devel

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic