From koffice Wed Sep 27 13:47:28 2000 From: "Thomas Diehl" Date: Wed, 27 Sep 2000 13:47:28 +0000 To: koffice Subject: Fwd: Re: koffice translations!!! X-MARC-Message: https://marc.info/?l=koffice&m=97006233330245 =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3DBEGIN FORWARDED ME= SSAGE=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D >From: Hasso Tepper >To: kde-i18n-doc@max.tat.physik.uni-tuebingen.de >Subject: Re: koffice translations!!! >Date: Wed, 27 Sep 2000 15:12:44 +0200 _hel kenal p eval (Wed, 27 Sep 2000) kirjutas Tinkl Luk=DF=A6: > Well, I was not complaining about fixing the bugs above, but pointing = Coolo > to the fact, that this change didn't only mean splitting strings! Othe= rwise > I'm really grateful I can use kspread every day, believe me. Me too :) > Agree, but please read the whole thread at kde-i18n-doc to get a feeli= ng > how other translators feel - I'm *not* the only one complaining. > See http://lists.kde.org/?t=3D96998723000002&w=3D2&r=3D1 Yep. Kspread is really screwed up ... Although I have kspread translated= 100% again (Ain Vagula did really good job, I'm not Estonian Team any more ;-= )) I have kspread at the moment _all_ generic strings (Cancel, Edit etc.) untranslated ... :P Kword & kpresenter are OK. Hasso PS. I'm just tired of fixing untranslated/fuzzy strings, and in Monday w= ill be freeze ... =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3DEND FORWARDED M= ESSAGE=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D --- KDE translation: http://i18n.kde.org/ Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/