------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug, or are watching the assignee. http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=86335 Summary: Danish translation of subversion is awful wrong Product: kdevelop Version: 3.0.4 Platform: RedHat RPMs OS/Version: Linux Status: UNCONFIRMED Severity: wishlist Priority: NOR Component: general AssignedTo: kdevelop-bugs kdevelop org ReportedBy: proguy proguy dk Version: 3.0.4 (using KDE KDE 3.2.3) Installed from: RedHat RPMs OS: Linux "Subversion" has been translated into "delversion" and "underversion". First of all, how can it be translated into two different strings? And secondly, come on people, we don't have to translate names of applications, "Subversion" is called "Subversion" on Danish too ;-)