[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-promo
Subject:    Re: [kde-promo] 4.9 release notes
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2012-07-20 21:43:54
Message-ID: 2244583.larCfVffT3 () xps
[Download RAW message or body]

El Divendres, 20 de juliol de 2012, a les 14:39:59, Carl Symons va escriure:
> On Fri, Jul 20, 2012 at 2:18 PM, Albert Astals Cid <aacid@kde.org> wrote:
> > El Divendres, 20 de juliol de 2012, a les 07:55:25, vau escriure:
> > > On Fri, Jul 20, 2012 at 2:37 AM, Frederik Gladhorn <gladhorn@kde.org> 
wrote:
> > > > Torsdag 19. juli 2012 21.15.14 skrev Albert Astals Cid:
> > > > > El Dijous, 19 de juliol de 2012, a les 10:02:46, Carl Symons va 
escriure:
> > > > > > On Thu, Jul 19, 2012 at 4:17 AM, Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
> > 
> > wrote:
> > > > <snip>
> > > > 
> > > > > > It was a suggestion to the specific players who have been involved
> > > > > > in
> > > > > > release announcements previously. It is now communicated. What do we
> > > > > > need to do for this to work? The past 2 announcements have not had
> > > > > > much in the way of translations (4.8 Persian; 4.7 Estonian, Russian,
> > > > > > Ukrainian)
> > > > > 
> > > > > Right, in the latest releases there were virtually no translations
> > > > > because
> > > > > almost no time was given between announcement writting and
> > > > > announcement
> > > > > publishing hence translators did not have time to translate anything.
> > > > > 
> > > > > But as said, if the promo masterminds think that having stuff in the
> > > > > dot
> > > > > beats having stuff translated, that's fine, it just needs to be
> > > > > communicated.
> > > > 
> > > > Absolutely not. I'm sorry, then I was too rash. We do want
> > > > translations.
> > > > Let's do this one as traditional on the main kde.org site then.
> > > > 
> > > > We will get the dot translatable but it's not yet. No need to hurry it
> > > > now. I just assumed there were no problems with this change. The change
> > > > will make the web teams work simpler, but we need to be ready for it of
> > > > course. Apologies again.
> > > > 
> > > > Cheers
> > > > Frederik
> > > 
> > > Yes, we want translations. Is there sufficient time to get them on the
> > > main site? The past two release announcements saw few translations,
> > > because there was not enough time to get them done prior to the
> > > announcement release. 4.8 was translated into Persian; 4.7 was
> > > available in Estonian, Russian and Ukrainian.
> > 
> > Give me the final announcement wording by next week friday and i'll get
> > you
> > the translators ;-)
> > 
> > Cheers,
> > 
> > Albert
> 
> The Dot supports translations.

Good, that way you handle them, not me :-)

> As far as I know, no one has committed to have the final release
> announcements done by Friday. The final wording will be available when
> it's ready. At that time, the English text can be provided for
> translations. We will enter translations entered when they are
> returned.

I know noone has commited to anything, i was just giving you an example of a 
workable date for translators.

Cheers,
  Albert

> 
> Carl
> 
> > > If the announcements are not going to be translated anyway, then there
> > > is little lost by doing one announcement on the Dot. Having one
> > > translation detracts from the fact that KDE supports more than 60
> > > languages.
> > > 
> > > Carl
> > 
> > _______________________________________________
> > This message is from the kde-promo mailing list.
> > 
> > Visit https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-promo to unsubscribe, set
> > digest on or temporarily stop your subscription.
> _______________________________________________
> This message is from the kde-promo mailing list.
> 
> Visit https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-promo to unsubscribe, set
> digest on or temporarily stop your subscription.

_______________________________________________
This message is from the kde-promo mailing list.

Visit https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-promo to unsubscribe, set digest on \
or temporarily stop your subscription.


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic