[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-promo
Subject:    Re: [kde-promo] Request for string freeze exception (was: Re:
From:       Jos Poortvliet <jospoortvliet () gmail ! com>
Date:       2010-02-11 14:19:13
Message-ID: 201002111519.13691.jospoortvliet () gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/signed)]


On Wednesday 10 February 2010 19:28:29 Friedrich W. H. Kossebau wrote:
> Hi,
> 
> Mercredi. le 30 decembre 2009, à 12:37, Jos Poortvliet a écrit:
> > On Tue, Dec 29, 2009 at 6:43 PM, Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>
> 
> wrote:
> > > Am Dienstag, 29. Dezember 2009 18:22:25 schrieb Friedrich W. H. 
Kossebau:
> > >> Hi translators,
> > >> 
> > >> time is running short while some of you are struggling to reach the
> > >> release criteria. Still, can we please make another change?
> > >> 
> > >> The last tab ("Support KDE") of the About-KDE dialog (in all help
> > >> menus) in trunk needs an update, as it still uses "KDE" if referring
> > >> to our
> > >> 
> > >>  products. Sadly seems to be missed during the Rebranding efforts:
> > >> Lundi, le 28 decembre 2009, à 18:16, Jos Poortvliet a écrit:
> > >> > On Mon, Dec 28, 2009 at 5:07 PM, Friedrich W. H. Kossebau
> > >> > 
> > >> > <kossebau@kde.org> wrote:
> > >> > > trunk/KDE/kdelibs/kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:
> > >> > >    support->setText(i18n("<html>"
> > >> > >    
> > >> > >        "KDE is available free of charge, but costs are incurred
> > >> > >        and
> > >> > > 
> > >> > > assets formed in its creation.<br /><br />"
> > >> > > 
> > >> > >        "Thus, the KDE community formed KDE e.V., a non-profit
> > >> > > 
> > >> > > organization" " legally founded in Tuebingen, Germany. KDE e.V.
> > >> > > represents" " the KDE community in legal and financial matters."
> > >> > > 
> > >> > >        " See <a
> > >> > > 
> > >> > > href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a>" " for
> > >> > > information on KDE e.V.<br /><br />"
> > >> > > 
> > >> > >        "KDE benefits from financial support. Most of the funds
> > >> > > 
> > >> > > raised are used to "
> > >> > > 
> > >> > >        "reimburse members and others for expenses they incur when
> > >> > >        " "contributing to KDE. You are encouraged to support KDE
> > >> > > 
> > >> > > through a financial "
> > >> > > 
> > >> > >        "donation, using one of the ways described at "
> > >> > >        "<a
> > >> > > 
> > >> > > href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</
> > >> > > a>
> > >> > >
> > >> > >." "<br /><br />Thank you very much in advance for your
> > >> > >
> > >> > > support.</html>") + "<br /><br />"); // FIXME: ugly <br /> at the
> > >> > > end...
> > >> > > 
> > >> > > So what would be a better text?
> > >> > 
> > >> > The changes can be minimal. Change the first "KDE" to "KDE Software"
> > >> > and we're basically done.
> > >> > 
> > >> > The text ain't perfect indeed (as the comment on the bottom sais)
> > >> > but it's ok enough if we want to keep changes minimal before this
> > >> > freeze.
> > >> > 
> > >> > A full rewrite of the text could be something like this:
> > >> > 
> > >> > support->setText(i18n("<html>"
> > >> > "KDE software is and will always be available free of charge,
> > >> > however creating it is not free.<br /><br />"
> > >> > "To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a
> > >> > non-profit organization "
> > >> > "legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE community
> > >> > in legal and financial matters. "
> > >> > "See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a>"
> > >> > " for information on KDE e.V.<br /><br />"
> > >> > "KDE benefits from many kinds of contributions, including financial.
> > >> > " "We use the funds to reimburse members and others for expenses "
> > >> > "they incur when contributing. Further funds are used for legal "
> > >> > "support and organizing conferences and meetings. <br /> <br />"
> > >> > "We would like to encourage you to support our efforts with a "
> > >> > "financial donation, using one of the ways described at "
> > >> > "<a
> > >> > href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>
> > >> > ." "<br /><br />Thank you very much in advance for your
> > >> > support.</html>") + "<br /><br />");
> > >> 
> > >> So, are you able to cope with the rewrite (which would be preferred as
> > >> this text appears in each and every program) or do you rather prefer
> > >> the minor change? Or no change at all at this moment?
> > > 
> > > We (the german team) would be able to translate  the rewrite in time,
> > > but is this change really necessary right now?
> > > It's not a bug. Neither the function of software nor usability is
> > > impaired by the missed rebranded text. And I guess that rebranding has
> > > to take place at several more places in KDE software anyway.
> > 
> > Well, what is a bug? Branding should be consistent - and changing only
> > one piece ("KDE" to "KDE Software") would fix it. I'm guessing that
> > won't be too much work?
> > 
> > > This is just my 2 cent. If others say OK, then change it. Otherwise I'd
> > > say, let's wait until string freeze is over.
> > 
> > How about we do the small change and wait with a more extensive
> > rewrite until string freeze is over? Of course, you'll have the last
> > say...
> 
> Jos complete text changes commited now at least to trunk, #1088397.

Thank you. Unfortunate the current text ain't perfect yet but hey, what in the 
world is ;-)

> Cheers
> Friedrich

["signature.asc" (application/pgp-signature)]

_______________________________________________
This message is from the kde-promo mailing list.

Visit https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-promo to unsubscribe, set digest on \
or temporarily stop your subscription.



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic