[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-promo
Subject:    Re: [kde-promo] Translation of KDE 4.0.3 announcement
From:       "=?ISO-8859-1?Q?Ot=E1vio_Souza?=" <aragao.otavio () gmail ! com>
Date:       2008-03-30 0:42:03
Message-ID: 1f172dba0803291742u38208664ve0ef59d7d6f94dca () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Mark, here is the pt-BR translation ;)

Please modify it to fit on the model :D


2008/3/29, Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>:
>
> Hello, you are receiving this mail because you volunteered to do KDE
> announcement translations.
>
> KDE 4.0.3 release is on 02.04.2008 and so we are asking you to translate
> the
> release that can be found at
>
> http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/announce-4.0.3.php
>
> as soon as possible
>
> Once you have the announcement translated you should:
>
>   a) Send me the translation and we will host it, it makes much more easy
> to
> release all translations at once than relying on you beign available to
> make
> the annoucement at the same time we do it on kde.org. Of course you can
> still
> host the translation on your team website but be sure NOT to publish it
> BEFORE we do.
>
>   b) Wait until you see the announcement at dot.kde.org or www.kde.orgmain
> pages for spreading the good news.
>
> Thanks a lot.
>
>
> Mark
>
>


-- 
Otávio Souza
* KinuX Linux Creator <http://kinuxlinux.org>
* Representante Fedora-SE
* Participante Linux-SE
* Criador do MSLC-SE
* Criador dos lunatiKos (Grupo de usuários KDE do Nordeste)
* Linux User #415774

[Attachment #5 (text/html)]

Mark, here is the pt-BR translation ;)<br><br>Please modify it to fit on the model \
:D<br><br><br><div><span class="gmail_quote">2008/3/29, Mark Ziegler &lt;<a \
href="mailto:mark.ziegler@rakekniven.de">mark.ziegler@rakekniven.de</a>&gt;:</span><blockquote \
class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt \
0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"> Hello, you are receiving this mail because you \
volunteered to do KDE<br> announcement translations.<br> <br> KDE 4.0.3 release is on \
02.04.2008 and so we are asking you to translate the<br> release that can be found \
at<br>  <br> <a href="http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/announce \
-4.0.3.php">http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/announce-4.0.3.php</a><br> \
<br> as soon as possible<br> <br> Once you have the announcement translated you \
should:<br>  <br>&nbsp;&nbsp;a) Send me the translation and we will host it, it makes \
much more easy to<br> release all translations at once than relying on you beign \
available to make<br> the annoucement at the same time we do it on <a \
href="http://kde.org">kde.org</a>. Of course you can still<br>  host the translation \
on your team website but be sure NOT to publish it<br> BEFORE we do.<br> \
<br>&nbsp;&nbsp;b) Wait until you see the announcement at <a \
href="http://dot.kde.org">dot.kde.org</a> or <a \
href="http://www.kde.org">www.kde.org</a> main<br>  pages for spreading the good \
news.<br> <br> Thanks a lot.<br> <br><br> Mark<br> <br> </blockquote></div><br><br \
clear="all"><br>-- <br>Otávio Souza<br>* KinuX Linux Creator &lt;<a \
                href="http://kinuxlinux.org">http://kinuxlinux.org</a>&gt;<br>
* Representante Fedora-SE<br>* Participante Linux-SE<br>* Criador do MSLC-SE<br>* \
Criador dos lunatiKos (Grupo de usuários KDE do Nordeste)<br>* Linux User #415774


["announce-4.0.3.php" (application/x-httpd-php)]

_______________________________________________
This message is from the kde-promo mailing list.

Visit https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-promo to unsubscribe, set digest on \
or temporarily stop your subscription.



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic