--===============0848544567== Content-Type: multipart/signed; boundary="nextPart2574486.o4yQZ99Zg7"; protocol="application/pgp-signature"; micalg=pgp-sha1 Content-Transfer-Encoding: 7bit --nextPart2574486.o4yQZ99Zg7 Content-Type: Text/Plain; charset="iso-8859-15" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable > My experience certainly bears that out - family members tell me that 'it > said something was wrong', and they've close the error message before I > can see it I think I see what you're getting at here, but users like this aren't going= to=20 look at (or understand) a "plain English" message either. I think it's a=20 mistake to try to "dumb down" the interface to accommodate the "idiot" user= =2E =20 It makes things harder for the general public of reasonably competent users= =20 and the idiot user is usually too uninformed to benefit from it anyway. A= =20 better approach is to provide tools and resources to better educate the use= r=20 (or allow the user to educate him/her self). If we do that, a user who can= not=20 figure out what's going on (for themselves) can usually find someone who is= able=20 to do so (using Google, or the built-in documentation). =20 I think we do a great job of providing these tools using userbase and=20 community.kde.org. =20 Robert --nextPart2574486.o4yQZ99Zg7 Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc Content-Description: This is a digitally signed message part. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEABECAAYFAkuoFd4ACgkQNb20gW6TTst2uQCfelf7e8DbiNL6HRxFCEA2edC9 7jkAnj1Dq4njpig49ifBmGAslqJVQ6kl =Ix0/ -----END PGP SIGNATURE----- --nextPart2574486.o4yQZ99Zg7-- --===============0848544567== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ KDE PIM mailing list kde-pim@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-pim KDE PIM home page at http://pim.kde.org/ --===============0848544567==--