[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-l10n-he
Subject: Re: [kde-il] how to contribute to the translation?
From: Diego Iastrubni <elcuco () kde ! org>
Date: 2013-09-11 18:47:26
Message-ID: 5056317.AuSm5vJX4q () stimpy
[Download RAW message or body]
שלום,
א י מחכה שיתק ו את החשבון שלי וא י אשלח את \
תיקו ים שלך. לאחר מכן.
מה היו השי ויים שלך? למה הוספת ה' הידיעה...? יש \
צורך...?
On יום ראשון, 1 בספטמבר 2013 19:34:06 Niv Ierushalmi wrote:
> Ok, attached the fixed file.
>
> thanks,
> Niv Ierushalmi
>
>
> 2013/9/1 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
>
> > Send it to the list if it's not too big.
> > Let's hope Diago will find the time to assist you soon :)
> >
> > Kind regards,
>
> Yaron Shahrabani
>
> <Hebrew translator>
>
> On Sat, Aug 31, 2013 at 5:14 PM, Niv Ierushalmi
<niv.ierushalmi@gmail.com>wrote:
> > Hello everyone,
> > I found a few errors in the fuzzy clock plasma applet translation -
the
> > gender of some numbers and a couple missing "he haydia", I fixed
and
> > tested
> > it on my systems. Now, what do I do with the fix? who should I send
it to?
> >
> > thanks,
> > Niv Ierushalmi.
> >
> > _______________________________________________
> > Kde-l10n-he mailing list
> > Kde-l10n-he@kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-he
_______________________________________________
Kde-l10n-he mailing list
Kde-l10n-he@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-he
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic