[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-l10n-he
Subject:    Re: [kde-il] how to contribute to the translation?
From:       Diego Iastrubni <elcuco () kde ! org>
Date:       2013-09-11 18:47:26
Message-ID: 5056317.AuSm5vJX4q () stimpy
[Download RAW message or body]

שלום,


א י מחכה שיתק ו את החשבון שלי וא י אשלח את \
תיקו ים שלך. לאחר מכן.

מה היו השי ויים שלך? למה הוספת ה' הידיעה...? יש \
צורך...?



On יום ראשון, 1 בספטמבר 2013 19:34:06 Niv Ierushalmi wrote:
> Ok, attached the fixed file.
> 
> thanks,
> Niv Ierushalmi
> 
> 
> 2013/9/1 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
> 
> > Send it to the list if it's not too big.
> > Let's hope Diago will find the time to assist you soon :)
> > 
> > Kind regards,
> 
> Yaron Shahrabani
> 
> <Hebrew translator>
> 
> On Sat, Aug 31, 2013 at 5:14 PM, Niv Ierushalmi 
<niv.ierushalmi@gmail.com>wrote:
> > Hello everyone,
> > I found a few errors in the fuzzy clock plasma applet translation - 
the
> > gender of some numbers and a couple missing "he haydia", I fixed 
and
> > tested
> > it on my systems. Now, what do I do with the fix? who should I send 
it to?
> > 
> > thanks,
> > Niv Ierushalmi.
> > 
> > _______________________________________________
> > Kde-l10n-he mailing list
> > Kde-l10n-he@kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-he
_______________________________________________
Kde-l10n-he mailing list
Kde-l10n-he@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-he


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic