[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-kimageshop
Subject: Re: Sphinx Application Documentation - Image duplication
From: Gilles Caulier <caulier.gilles () gmail ! com>
Date: 2023-02-19 9:25:39
Message-ID: CAHFG6sGFjsxND5=d9tSWh865fbSx4gpVg-JKBq7ZJnGEZMH1oQ () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
Hi,
Since yesterday evening, the digiKam online documentation web site has
not updated automatically after changes in RST source code. Did you
patch something in publication workflow rules ?
Best regards
Gilles Caulier
Le sam. 18 févr. 2023 à 23:16, Ben Cooksley <bcooksley@kde.org> a écrit :
>
> On Sun, Feb 19, 2023 at 1:47 AM Julius Künzel <jk.kdedev@smartlab.uber.space> \
> wrote:
> >
> > Hi!
>
>
> Hi Julius,
>
> >
> >
> > as the situation especially with Kritas file structre for translated images is \
> > not as simple, as initially thought, we added rdfind to the pipelines today to \
> > iterate over all files and create symlinks for those with duplicates. This seems \
> > to be a simple and powerful solution.
> > Ben, out of curiosity, can you tell us the new sizes of the websites on the \
> > server?
>
>
> It has worked excellently:
>
> root@nicoda /srv/www/generated # du -h --max-depth=1 | grep docs
> 5.0M ./sysadmin-docs.kde.org
> 1.6G ./docs.digikam.org
> 2.3G ./docs.krita.org
> 7.9G ./docs.kdenlive.org
>
> root@nicoda /srv/www/generated # du -h --max-depth=1 | grep docs
> 5.0M ./sysadmin-docs.kde.org
> 1.6G ./docs.digikam.org
> 1.3G ./docs.krita.org
> 4.1G ./docs.kdenlive.org
>
> The vast majority of the size now is due to the *.epub files shipped by Sphinx, \
> which from what I understand have to contain a copy of everything and cannot be \
> universal (ie. must be per language)
> >
> > Cheers,
> > Julius
>
>
> Cheers,
> Ben
>
> >
> >
> > 16.02.2023 14:01:55 Gilles Caulier <caulier.gilles@gmail.com>:
> >
> > > Le jeu. 2 févr. 2023 à 06:50, Julius Künzel
> > > <jk.kdedev@smartlab.uber.space> a écrit :
> > > >
> > > > Hi Eugen,
> > > >
> > > > at least in the Kdenlive docs we do not use translated images at all. Also \
> > > > the figure_language_name is to define the pattern from where translated \
> > > > images are taken not where they are put to. And we always have the problem \
> > > > that Sphinx uses separate build dir for every language so unfortunately this \
> > > > does not help at all for the problem Ben exposed.
> > >
> > > Hi all,
> > >
> > > Same here in digiKam, as Sphinx configuration is simply copied from KDenlive.
> > >
> > > One note : I replaced GIFa with WEBP animation to optimize space a
> > > lot. Even if WEBM is supported by EPUB, WEBM is not supported by
> > > Sphinx export as EPUB, but WEBP yes.
> > >
> > > Best
> > >
> > > Gilles Caulier
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic