[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-imaging
Subject: Re: [Kde-imaging] kipi-plugins 0.1.5 available for testing
From: Oliver_Dörr <oliver () doerr-privat ! de>
Date: 2008-03-09 18:24:51
Message-ID: 47D42B73.70601 () doerr-privat ! de
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/alternative)]
ok, please test this version of the file...
I don't know if it will work because the old one works also on my system
Oliver
PS: The guy who made the DE translation ;-/
Gilles Caulier schrieb:
> DE translation is broken :
>
> make[3]: quittant le répertoire « /home/gilles/kipi-plugins-0.1.5/po/nl »
> Making all in de
> make[3]: entrant dans le répertoire «
> /home/gilles/kipi-plugins-0.1.5/po/de »
> rm -f kipiplugin_printwizard.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_printwizard.gmo ./kipiplugin_printwizard.po
> test ! -f kipiplugin_printwizard.gmo || touch kipiplugin_printwizard.gmo
> rm -f kipiplugin_batchprocessimages.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_batchprocessimages.gmo ./kipiplugin_batchprocessimages.po
> test ! -f kipiplugin_batchprocessimages.gmo || touch
> kipiplugin_batchprocessimages.gmo
> rm -f kipiplugin_mpegencoder.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_mpegencoder.gmo ./kipiplugin_mpegencoder.po
> test ! -f kipiplugin_mpegencoder.gmo || touch kipiplugin_mpegencoder.gmo
> rm -f kipiplugin_rawconverter.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_rawconverter.gmo ./kipiplugin_rawconverter.po
> test ! -f kipiplugin_rawconverter.gmo || touch kipiplugin_rawconverter.gmo
> rm -f kipiplugin_sync.gmo; /usr/bin/msgfmt -o kipiplugin_sync.gmo
> ./kipiplugin_sync.po
> test ! -f kipiplugin_sync.gmo || touch kipiplugin_sync.gmo
> rm -f kipiplugin_timeadjust.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_timeadjust.gmo ./kipiplugin_timeadjust.po
> test ! -f kipiplugin_timeadjust.gmo || touch kipiplugin_timeadjust.gmo
> rm -f kipiplugin_imagesgallery.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_imagesgallery.gmo ./kipiplugin_imagesgallery.po
> test ! -f kipiplugin_imagesgallery.gmo || touch
> kipiplugin_imagesgallery.gmo
> rm -f kipiplugin_kameraklient.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_kameraklient.gmo ./kipiplugin_kameraklient.po
> test ! -f kipiplugin_kameraklient.gmo || touch kipiplugin_kameraklient.gmo
> rm -f kipiplugin_slideshow.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_slideshow.gmo ./kipiplugin_slideshow.po
> test ! -f kipiplugin_slideshow.gmo || touch kipiplugin_slideshow.gmo
> rm -f kipiplugin_ipodexport.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_ipodexport.gmo ./kipiplugin_ipodexport.po
> test ! -f kipiplugin_ipodexport.gmo || touch kipiplugin_ipodexport.gmo
> rm -f kipiplugin_findimages.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_findimages.gmo ./kipiplugin_findimages.po
> test ! -f kipiplugin_findimages.gmo || touch kipiplugin_findimages.gmo
> rm -f kipiplugin_htmlexport.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_htmlexport.gmo ./kipiplugin_htmlexport.po
> test ! -f kipiplugin_htmlexport.gmo || touch kipiplugin_htmlexport.gmo
> rm -f kipiplugin_jpeglossless.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_jpeglossless.gmo ./kipiplugin_jpeglossless.po
> test ! -f kipiplugin_jpeglossless.gmo || touch kipiplugin_jpeglossless.gmo
> rm -f kipiplugin_sendimages.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_sendimages.gmo ./kipiplugin_sendimages.po
> test ! -f kipiplugin_sendimages.gmo || touch kipiplugin_sendimages.gmo
> rm -f kipiplugin_acquireimages.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_acquireimages.gmo ./kipiplugin_acquireimages.po
> test ! -f kipiplugin_acquireimages.gmo || touch
> kipiplugin_acquireimages.gmo
> rm -f kipiplugin_viewer.gmo; /usr/bin/msgfmt -o kipiplugin_viewer.gmo
> ./kipiplugin_viewer.po
> test ! -f kipiplugin_viewer.gmo || touch kipiplugin_viewer.gmo
> rm -f kipiplugin_metadataedit.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_metadataedit.gmo ./kipiplugin_metadataedit.po
> test ! -f kipiplugin_metadataedit.gmo || touch kipiplugin_metadataedit.gmo
> rm -f kipiplugin_calendar.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_calendar.gmo ./kipiplugin_calendar.po
> test ! -f kipiplugin_calendar.gmo || touch kipiplugin_calendar.gmo
> rm -f kipiplugin_galleryexport.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_galleryexport.gmo ./kipiplugin_galleryexport.po
> test ! -f kipiplugin_galleryexport.gmo || touch
> kipiplugin_galleryexport.gmo
> rm -f kipiplugin_wallpaper.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_wallpaper.gmo ./kipiplugin_wallpaper.po
> test ! -f kipiplugin_wallpaper.gmo || touch kipiplugin_wallpaper.gmo
> rm -f kipiplugins.gmo; /usr/bin/msgfmt -o kipiplugins.gmo ./kipiplugins.po
> test ! -f kipiplugins.gmo || touch kipiplugins.gmo
> rm -f kipiplugin_cdarchiving.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_cdarchiving.gmo ./kipiplugin_cdarchiving.po
> test ! -f kipiplugin_cdarchiving.gmo || touch kipiplugin_cdarchiving.gmo
> rm -f kipiplugin_gpssync.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_gpssync.gmo ./kipiplugin_gpssync.po
> test ! -f kipiplugin_gpssync.gmo || touch kipiplugin_gpssync.gmo
> rm -f kipiplugin_flickrexport.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
> kipiplugin_flickrexport.gmo ./kipiplugin_flickrexport.po
> ./kipiplugin_flickrexport.po:155: Les chaînes « msgid » et « msgstr »
> ne se termine pas toutes les deux « \n »
> /usr/bin/msgfmt: 1 erreur fatale trouvée
> make[3]: *** [kipiplugin_flickrexport.gmo] Erreur 1
> make[3]: quittant le répertoire « /home/gilles/kipi-plugins-0.1.5/po/de »
> make[2]: *** [all-recursive] Erreur 1
> make[2]: quittant le répertoire « /home/gilles/kipi-plugins-0.1.5/po »
> make[1]: *** [all-recursive] Erreur 1
> make[1]: quittant le répertoire « /home/gilles/kipi-plugins-0.1.5 »
> make: *** [all] Erreur 2
>
>
> Gilles
>
> 2008/3/9, Valerio Fuoglio <valerio.fuoglio@gmail.com
> <mailto:valerio.fuoglio@gmail.com>>:
>
> Hi,
> kipi-plugins 0.1.5 is ready for testing:
>
> http://www.valeriofuoglio.it/kipi/kipi-plugins-0.1.5.tar.bz2
> http://www.valeriofuoglio.it/kipi/kipi-plugins-0.1.5.tar.bz2.md5
>
> Waiting your feedback :)
>
> Official release is planned for tomorrow or monday.
>
> Regards,
> Valerio
>
> --
> Valerio Fuoglio <valerio@ulteo.com <mailto:valerio@ulteo.com>> -
> http://www.valeriofuoglio.it
> KDE Developer - KIPI Plugins - http://www.kipi-plugins.org
> Ulteo Core Developer - http://www.ulteo.com
>
> _______________________________________________
> Kde-imaging mailing list
> Kde-imaging@kde.org <mailto:Kde-imaging@kde.org>
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-imaging
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Kde-imaging mailing list
> Kde-imaging@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-imaging
>
[Attachment #5 (text/html)]
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
ok, please test this version of the file...<br>
<br>
I don't know if it will work because the old one works also on my system<br>
<br>
Oliver<br>
PS: The guy who made the DE translation ;-/<br>
<br>
Gilles Caulier schrieb:
<blockquote
cite="mid:b4b1230e0803091029k5ce7609bsfc236d96670a3f5f@mail.gmail.com"
type="cite">DE translation is broken :<br>
<br>
make[3]: quittant le répertoire « /home/gilles/kipi-plugins-0.1.5/po/nl
»<br>
Making all in de<br>
make[3]: entrant dans le répertoire «
/home/gilles/kipi-plugins-0.1.5/po/de »<br>
rm -f kipiplugin_printwizard.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_printwizard.gmo ./kipiplugin_printwizard.po<br>
test ! -f kipiplugin_printwizard.gmo || touch kipiplugin_printwizard.gmo<br>
rm -f kipiplugin_batchprocessimages.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_batchprocessimages.gmo ./kipiplugin_batchprocessimages.po<br>
test ! -f kipiplugin_batchprocessimages.gmo || touch
kipiplugin_batchprocessimages.gmo<br>
rm -f kipiplugin_mpegencoder.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_mpegencoder.gmo ./kipiplugin_mpegencoder.po<br>
test ! -f kipiplugin_mpegencoder.gmo || touch kipiplugin_mpegencoder.gmo<br>
rm -f kipiplugin_rawconverter.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_rawconverter.gmo ./kipiplugin_rawconverter.po<br>
test ! -f kipiplugin_rawconverter.gmo || touch
kipiplugin_rawconverter.gmo<br>
rm -f kipiplugin_sync.gmo; /usr/bin/msgfmt -o kipiplugin_sync.gmo
./kipiplugin_sync.po<br>
test ! -f kipiplugin_sync.gmo || touch kipiplugin_sync.gmo<br>
rm -f kipiplugin_timeadjust.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_timeadjust.gmo ./kipiplugin_timeadjust.po<br>
test ! -f kipiplugin_timeadjust.gmo || touch kipiplugin_timeadjust.gmo<br>
rm -f kipiplugin_imagesgallery.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_imagesgallery.gmo ./kipiplugin_imagesgallery.po<br>
test ! -f kipiplugin_imagesgallery.gmo || touch
kipiplugin_imagesgallery.gmo<br>
rm -f kipiplugin_kameraklient.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_kameraklient.gmo ./kipiplugin_kameraklient.po<br>
test ! -f kipiplugin_kameraklient.gmo || touch
kipiplugin_kameraklient.gmo<br>
rm -f kipiplugin_slideshow.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_slideshow.gmo ./kipiplugin_slideshow.po<br>
test ! -f kipiplugin_slideshow.gmo || touch kipiplugin_slideshow.gmo<br>
rm -f kipiplugin_ipodexport.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_ipodexport.gmo ./kipiplugin_ipodexport.po<br>
test ! -f kipiplugin_ipodexport.gmo || touch kipiplugin_ipodexport.gmo<br>
rm -f kipiplugin_findimages.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_findimages.gmo ./kipiplugin_findimages.po<br>
test ! -f kipiplugin_findimages.gmo || touch kipiplugin_findimages.gmo<br>
rm -f kipiplugin_htmlexport.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_htmlexport.gmo ./kipiplugin_htmlexport.po<br>
test ! -f kipiplugin_htmlexport.gmo || touch kipiplugin_htmlexport.gmo<br>
rm -f kipiplugin_jpeglossless.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_jpeglossless.gmo ./kipiplugin_jpeglossless.po<br>
test ! -f kipiplugin_jpeglossless.gmo || touch
kipiplugin_jpeglossless.gmo<br>
rm -f kipiplugin_sendimages.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_sendimages.gmo ./kipiplugin_sendimages.po<br>
test ! -f kipiplugin_sendimages.gmo || touch kipiplugin_sendimages.gmo<br>
rm -f kipiplugin_acquireimages.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_acquireimages.gmo ./kipiplugin_acquireimages.po<br>
test ! -f kipiplugin_acquireimages.gmo || touch
kipiplugin_acquireimages.gmo<br>
rm -f kipiplugin_viewer.gmo; /usr/bin/msgfmt -o kipiplugin_viewer.gmo
./kipiplugin_viewer.po<br>
test ! -f kipiplugin_viewer.gmo || touch kipiplugin_viewer.gmo<br>
rm -f kipiplugin_metadataedit.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_metadataedit.gmo ./kipiplugin_metadataedit.po<br>
test ! -f kipiplugin_metadataedit.gmo || touch
kipiplugin_metadataedit.gmo<br>
rm -f kipiplugin_calendar.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_calendar.gmo ./kipiplugin_calendar.po<br>
test ! -f kipiplugin_calendar.gmo || touch kipiplugin_calendar.gmo<br>
rm -f kipiplugin_galleryexport.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_galleryexport.gmo ./kipiplugin_galleryexport.po<br>
test ! -f kipiplugin_galleryexport.gmo || touch
kipiplugin_galleryexport.gmo<br>
rm -f kipiplugin_wallpaper.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_wallpaper.gmo ./kipiplugin_wallpaper.po<br>
test ! -f kipiplugin_wallpaper.gmo || touch kipiplugin_wallpaper.gmo<br>
rm -f kipiplugins.gmo; /usr/bin/msgfmt -o kipiplugins.gmo
./kipiplugins.po<br>
test ! -f kipiplugins.gmo || touch kipiplugins.gmo<br>
rm -f kipiplugin_cdarchiving.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_cdarchiving.gmo ./kipiplugin_cdarchiving.po<br>
test ! -f kipiplugin_cdarchiving.gmo || touch kipiplugin_cdarchiving.gmo<br>
rm -f kipiplugin_gpssync.gmo; /usr/bin/msgfmt -o kipiplugin_gpssync.gmo
./kipiplugin_gpssync.po<br>
test ! -f kipiplugin_gpssync.gmo || touch kipiplugin_gpssync.gmo<br>
rm -f kipiplugin_flickrexport.gmo; /usr/bin/msgfmt -o
kipiplugin_flickrexport.gmo ./kipiplugin_flickrexport.po<br>
./kipiplugin_flickrexport.po:155: Les chaînes « msgid » \
et « msgstr » ne se termine pas toutes les deux \
« \n »<br>
/usr/bin/msgfmt: 1 erreur fatale trouvée<br>
make[3]: *** [kipiplugin_flickrexport.gmo] Erreur 1<br>
make[3]: quittant le répertoire « /home/gilles/kipi-plugins-0.1.5/po/de
»<br>
make[2]: *** [all-recursive] Erreur 1<br>
make[2]: quittant le répertoire « /home/gilles/kipi-plugins-0.1.5/po \
»<br> make[1]: *** [all-recursive] Erreur 1<br>
make[1]: quittant le répertoire « /home/gilles/kipi-plugins-0.1.5 \
»<br>
make: *** [all] Erreur 2<br>
<br>
<br>
Gilles<br>
<br>
<div><span class="gmail_quote">2008/3/9, Valerio Fuoglio <<a
moz-do-not-send="true" \
href="mailto:valerio.fuoglio@gmail.com">valerio.fuoglio@gmail.com</a>>:</span> \
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); \
margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Hi,<br> kipi-plugins 0.1.5 is ready \
for testing:<br> <br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.valeriofuoglio.it/kipi/kipi-plugins-0.1.5.tar.bz2">http://www.valeriofuoglio.it/kipi/kipi-plugins-0.1.5.tar.bz2</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.valeriofuoglio.it/kipi/kipi-plugins-0.1.5.tar.bz2.md5">http://www.valeriofuoglio.it/kipi/kipi-plugins-0.1.5.tar.bz2.md5</a><br>
<br>
Waiting your feedback :)<br>
<br>
Official release is planned for tomorrow or monday.<br>
<br>
Regards,<br>
Valerio<br>
<br>
--<br>
Valerio Fuoglio <<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:valerio@ulteo.com">valerio@ulteo.com</a>> - <a
moz-do-not-send="true" \
href="http://www.valeriofuoglio.it">http://www.valeriofuoglio.it</a><br> KDE \
Developer - KIPI Plugins - <a moz-do-not-send="true" \
href="http://www.kipi-plugins.org">http://www.kipi-plugins.org</a><br> Ulteo Core \
Developer - <a moz-do-not-send="true" \
href="http://www.ulteo.com">http://www.ulteo.com</a><br> <br>
_______________________________________________<br>
Kde-imaging mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true" \
href="mailto:Kde-imaging@kde.org">Kde-imaging@kde.org</a><br> <a \
moz-do-not-send="true" \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-imaging">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-imaging</a><br>
<br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<pre wrap="">
<hr size="4" width="90%">
_______________________________________________
Kde-imaging mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" \
href="mailto:Kde-imaging@kde.org">Kde-imaging@kde.org</a> <a \
class="moz-txt-link-freetext" \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-imaging">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-imaging</a>
</pre>
</blockquote>
</body>
</html>
["kipiplugin_flickrexport.po" (text/x-gettext-translation)]
# translation of kipiplugin_flickrexport.po to german
#
# Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Oliver Dörr"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@doerr-privat.de"
#: flickrtalker.cpp:109
msgid "Getting the Frob"
msgstr "Der Frob wird geholt."
#: flickrtalker.cpp:140
msgid "Checking if previous token is still valid"
msgstr "Es wird überprüft, ob das alte Token noch gültig ist."
#: flickrtalker.cpp:164
msgid ""
"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to "
"press ok if you are authenticated or press No"
msgstr ""
"Bitte folgen Sie den Anweiszungen im Browser und kommen Sie zurück um Ja zu drücken, "
"wenn Sie angemeldet sind. Ansonsten drücken Sie Nein."
#: flickrtalker.cpp:165
msgid "Flickr::Kipi Plugin:Web Authorization"
msgstr "Flickr::KIPI-Modul:Web-Authorisierung"
#: flickrtalker.cpp:169
msgid "Authenticating the User on web"
msgstr "Der Benutzer wird authentifiziert."
#: flickrtalker.cpp:206
msgid "Getting the Token from the server"
msgstr "Token vom Server erhalten."
#: flickrtalker.cpp:411
msgid "No photo specified"
msgstr "Kein Foto angegeben."
#: flickrtalker.cpp:413
msgid "General upload failure"
msgstr "Allgemeiner Fehler beim Hochladen"
#: flickrtalker.cpp:415
msgid "Filesize was zero"
msgstr "Dateigröße war Null."
#: flickrtalker.cpp:417
msgid "Filetype was not recognised"
msgstr "Dateityp ist unbekannt."
#: flickrtalker.cpp:419
msgid "User exceeded upload limit"
msgstr "Benutzer hat seine Grenze zum Hochladen überschritten."
#: flickrtalker.cpp:421
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ungültige Signatur."
#: flickrtalker.cpp:423
msgid "Missing signature"
msgstr "Fehlende Signatur."
#: flickrtalker.cpp:425
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen / Ungültiger Authentifizierungstoken."
#: flickrtalker.cpp:427
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
#: flickrtalker.cpp:429
msgid "Service currently unavailable"
msgstr "Dienst zurzeit nicht verfügbar"
#: flickrtalker.cpp:431
msgid "Invalid Frob"
msgstr "Ungültiger Frob"
#: flickrtalker.cpp:433
msgid "Format \"xxx\" not found"
msgstr "Format \"xxx\" nicht gefunden."
#: flickrtalker.cpp:435
msgid "Method \"xxx\" not found"
msgstr "Methode\"xxx\" nicht gefunden."
#: flickrtalker.cpp:437
msgid "Invalid SOAP envelope"
msgstr "Ungültige SOAP-Hülle"
#: flickrtalker.cpp:439
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
msgstr "Ungültiger XML-RPC-Methodenaufruf"
#: flickrtalker.cpp:441
msgid "The POST method is now required for all setters"
msgstr "Die Methode POST ist nun für alle Einrichter verpflichtend."
#: flickrtalker.cpp:443
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: flickrtalker.cpp:446
msgid ""
"Error Occured: %1\n"
" We can not proceed further"
msgstr ""
"Es ist ein Fehler aufgetreten: %1\n"
"Es kann leider nicht fortgefahren werden."
#: flickrtalker.cpp:564
msgid ""
"_: As in the persmission to\n"
"write"
msgstr "Schreib"
#: flickrtalker.cpp:566
msgid ""
"_: As in the permission to\n"
"read"
msgstr "Lese"
#: flickrtalker.cpp:568
msgid ""
"_: As in the permission to\n"
"delete"
msgstr "Lösch"
#: flickrtalker.cpp:592
msgid ""
"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
msgstr "Ihr Token ist ungültig. Möchten Sie ein neues Token erhalten um fortzufahren?\n "
#: flickrtalker.cpp:727
msgid "Failed to fetch photoSets List"
msgstr "Die Liste der Fotosätze kann nicht abgefragt werden."
#: flickrtalker.cpp:789
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Hochladen des Fotos auf."
#: flickrtalker.cpp:827
msgid "Failed to query photo information"
msgstr "Die Fotoinformationen lassen sich nicht abfragen."
#: flickrwidget.cpp:105
msgid "Upload Currently Selected Images"
msgstr "Ausgewählte Bilder hochladen"
#: flickrwidget.cpp:113
msgid "Select Images For uploading"
msgstr "Bilder zum Hochladen wählen"
#: flickrwidget.cpp:131
msgid "Tags:"
msgstr "Stichworte:"
#: flickrwidget.cpp:135
msgid "Use application tags ?"
msgstr "Anwendungsstichworte benutzen?"
#: flickrwidget.cpp:141
msgid "Override Default Options"
msgstr "Standardeinstellungen überschreiben"
#: flickrwidget.cpp:143
msgid "User Details"
msgstr "Benutzerdetails"
#: flickrwidget.cpp:159
msgid ""
"_: As in accessible for people\n"
"Public ?"
msgstr "Öffentlich?"
#: flickrwidget.cpp:164
msgid "Family ?"
msgstr "Familie?"
#: flickrwidget.cpp:168
msgid "Friends ?"
msgstr "Freunde?"
#: flickrwidget.cpp:173
msgid "Resize photos before uploading"
msgstr "Größe der Fotos vor dem Hochladen ändern"
#: flickrwidget.cpp:182
msgid "Maximum dimension:"
msgstr "Maximalgröße:"
#: flickrwidget.cpp:190
msgid "Image Quality (higher is better):"
msgstr "Bildqualität (höher ist besser):"
#: flickrwidget.cpp:208
msgid "<h2>Flickr Export</h2>"
msgstr "<h2>Zu Flickr exportieren</h2>"
#: flickrwidget.cpp:212
msgid "&Add Photos"
msgstr "Fotos hin&zufügen"
#: flickrwidget.cpp:214 login.cpp:66
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
#: flickrwidget.cpp:215
msgid " "
msgstr " "
#: flickrwidget.cpp:216
msgid "Start Uploading"
msgstr "Hochladen starten"
#: flickrwidget.cpp:218
msgid "Login with a different account"
msgstr "Mit einem anderen Benutzerkonto anmelden"
#: flickrwindow.cpp:75
msgid "FlickrUploadr"
msgstr "Zu Flickr hochladen"
#: flickrwindow.cpp:84
msgid "Flickr Export"
msgstr "Zu Flickr exportieren"
#: flickrwindow.cpp:87
msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service."
msgstr "Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern zum Flickr-Webdienst."
#: flickrwindow.cpp:90
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor und Betreuer"
#: flickrwindow.cpp:96
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Modul-Handbuch"
#: flickrwindow.cpp:467
msgid "Uploading file %1 "
msgstr "Datei %1 wird hoch geladen"
#: flickrwindow.cpp:484
msgid ""
"Failed to upload photo into Flickr. %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Es trat ein Fehler beim Hochladen des Fotos zu Flickr auf: %1\nMöchten Sie fortfahren? "
#: login.cpp:70
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: plugin_flickrexport.cpp:62
msgid "Export to Flickr..."
msgstr "Flickr-Server ..."
#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "New PhotoSet"
msgstr "Neuer Fotosatz"
#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
msgstr "<h3>Neuen Fotosatz erstellen</h3>"
#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (optional):"
#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "Name (optional):"
#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Ãœberschrift (optional):"
_______________________________________________
Kde-imaging mailing list
Kde-imaging@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-imaging
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic