[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-sr
Subject: Re: [Kde-i18n-sr] Amarok
From: Часлав Илић <caslav.ilic () gmx ! net>
Date: 2009-11-28 9:12:37
Message-ID: 200911281012.38330.caslav.ilic () gmx ! net
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
[Attachment #4 (Text/Plain)]
> [: Slobodan Terzić :]
> Prvo, malo me muči poruka „Off" jer se koristi na više mesta. Da li \
> bi nekako moglo da se, sa trentno raspoloživim sistemom, „udesi" da
> ponovljivo pojačanje bude „isključeno", a ekvilajzer „isključen"? \
> Ili moram da prolazim Golgotu i predviđam tok jonskih struja \
> (bugs.kde.org i dobra volja programera)? Ili pak tražim dlaku u jajetu? \
> :)
Једини практичан начин да се овакве \
ствари реше јесте додавање контекста \
поруци, што значи — голгота :) Елем, није \
тако страшно, пошто могу и сам да бркнем у \
ко̂д Амарока. Само морам да припазим да \
не улетим усред смрза порука, ал' на \
http://techbase.kde.org/Schedules/Extragear каже да почиње 1. \
децембра. Дакле, сматрај проблем \
закљученим с твоје стране.
> Ili pak tražim dlaku u jajetu? :)
Што се мене тиче, граматика и стил има да \
буду под конац. Тако да овакве ствари \
обавезно пријављуј и убудуће.
Можеш да стављаш и коментар # >! contexts на \
такве поруке, тако ја радим док преводим, \
па се у неко доба навратим да их \
поубацујем у ко̂д.
> Drugo, da li bi nekome zasmetalo ako bih „što nije skorije pušteno"
> zamenio sa „skorije nepušteno"? [...] Smeta mi ovo prvo jer je \
> predugačko, pa ako nema zamerki da skratim. :)
С моје стране нема, али ја скраћивања \
рефлексно одобравам и пре него што чујем \
шта се и на шта скраћује :) Тако да сачекај \
још мало, ако неко буде имао примедбу.
["signature.asc" (application/pgp-signature)]
[Attachment #6 (text/plain)]
_______________________________________________
Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic