[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] bug report
From:       Bart O <bart.otten85 () gmail ! com>
Date:       2011-12-23 18:10:33
Message-ID: -914486350094361657 () unknownmsgid
[Download RAW message or body]

Bel naar %1 (%2) ?
Bel naar Bart Otten (Werk)

Lijkt mij beter dan een heel kromme zin...

Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>schreef:


On vrijdag 23 december 2011 13:24:47 Kristof Bal wrote:
> Op 22 december 2011 23:55 heeft Freek de Kruijf
>
> <f.de.kruijf@gmail.com> het volgende geschreven:
> > On donderdag 22 december 2011 12:12:50 Ruben Van Laerhoven wrote:
> >> Misschien klinkt het beter als %2 en %1 omgedraaid in een constructie te
> >> plaatsen:
> >>
> >> Bvb:
> >> Bellen naar de mobiel(e telefoon) van Jefke
> >> Bellen naar de vaste telefoon van An
> >> ....?
> >>
> >>
> >> Gewoon een suggestie :-)
> >
> > Op zich een goede suggestie, maar ik kan niet nagaan welke waarden %2 kan
> > hebben. Mijn gevoel zegt dat het een telefoonnummer is. Heeft iemand dit
> > gebruikt?
>
> Nee:
>
> match.setText(i18nc("Open the default telephone program to call
> someone", "Call %1 at %2", a.realName(), phonenumber.typeLabel()));
>
> de functie typeLabel() retourneert het type nummer, zoals "Thuis", "Werk",
> etc.

Daar is eigenlijk geen goede Nederlandse zin van te maken.

Bel Jan Klaassen op telefoon {Thuis|Werk|Mobiel}
dus:
Bel %1 op telefoon %2

Iemand een beter idee?

-- 
vr.gr.

Freek de Kruijf
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic