From kde-i18n-nl Fri Mar 19 09:19:44 2010 From: Rinse de Vries Date: Fri, 19 Mar 2010 09:19:44 +0000 To: kde-i18n-nl Subject: Re: [KDE-i18n-nl] Hoe te vertalen? Message-Id: <201003191019.45292.rinsedevries () kde ! nl> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-nl&m=126899042421427 Op woensdag 17 maart 2010 14:02:37 schreef Jaap Woldringh: > > Maar > > helaas is er geen mooie Nederlandstalige vertaling voor. Feedback is > > geen inhoudelijke reactie. Het is meer het geven van je mening in de > > vorm van opbouwende kritiek. > > Wat is het verschil hier met een inhoudelijke reactie? Het Nederlandse woord voor feedback is terugkoppelen. Groetjes, Rinse _______________________________________________ Kde-i18n-nl mailing list Kde-i18n-nl@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl