[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Kde-i18n-nl Digest, Vol 54, Issue 1
From:       Jaap Woldringh <jjh.woldringh () planet ! nl>
Date:       2008-05-08 19:01:58
Message-ID: 200805082101.58776.jjh.woldringh () planet ! nl
[Download RAW message or body]

Op donderdag 8 mei 2008, schreef Antoon Tolboom:
> Pieter Vande Wyngaerde schreef:
> > heeft dit te maken met paren-child relations ?
>
> Weet ik niet....................
> kan de vertaalsuggestie its van "Kalender verversen" zijn?
>
> Antoon Tolboom
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-nl mailing list
> Kde-i18n-nl@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl

Ik denk dat je als je niet weet wat het betekent of waar het over gaat je het 
maar beter onvertaald kan laten. Beter Engels dan onzin zou ik zeggen.

Ik heb zelf ook geen flauw idee wat er wordt bedoeld. Ik vermoed inderdaad dat 
het met parents en children te maken heeft, weer een van die rare 
programmeurstermen die noch in een toepassing noch in documentatie voor de 
gebruiker thuishoren.

Je zou kunnen proberen na te gaan wat het betekent, door in de toepassing te 
gaan grasduinen. of op de website als die er is. Een andere maar niet zo goed 
optie is te bekijken hoe het in andere talen is vertaald. Niet zo'n goede 
omdat een onzinvertaling zich dan kan voortplanten. En dat zou alleen maar 
rampzalig zijn.


Ik heb gegoogled en vond dit:

http://docs.eiffel.com/eiffelstudio/docs_no_content.html

en dit is je antwoord!!  Nu alleen nog in het Nederlands goed weergeven en 
klaar is Antoon...

Jaap
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic