--===============0125171984== Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit
Hallo allenHallo iedereen die bezig is met de vertaling van KDE Ik ben Kristof Bal en ik ben wel geïnteresseerd in meehelpen met het vertalen van KDE-gerelateerde dingen (programma's, docs, maakt niet uit, maar programma's zijn natuurlijk het spannendst ;-) ). Ik heb wel al wat ervaring met het vertalen van programma's naar het Nederlands, ik ben (één van) de vertaler(s) van o.a. ISO Master, Asunder en aTunes. Ik ben een zeer enthousiaste gebruiker van KDE, dus leek het mij logisch om iets terug te doen. Ik heb eigenlijk geen idee hoe ik mij nu eigenlijk moet aanmelden, maar aangezien de mailinglijst wel rustig lijkt doe ik het hier. Groeten KristofHallo Kristof, Allereerst: welkom bij de vertaalclub!! Aanmelden via de mailinglist is prima, dan weet je zeker dat de mail iedereen bereikt :o) Ikzelf heb het momenteel erg druk, dus reacties mijnerzijds kunnen even duren. Wij hebben op onze website, bij www.kde.nl/nl en onderaan de pagina http://www.kde.nl/doc/ enige informatie staan over hoe het vertalen in zijn werk gaat. Momenteel hebben we een drukbezet programma, aangezien we in 4 branches werken: kde3 stable, kde3 trunk, kde4 stable en kde4 trunk. Heb je bepaalde voorkeur voor het type programma dat je wilt vertalen? (denk hierbij aan office, games, grafics, multimedia, etc..) Groetjes, Rinse