[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] kexi.po vertaalvraag?
From:       Antoon Tolboom <atolboo () casema ! nl>
Date:       2008-03-03 20:43:08
Message-ID: 47CC62DC.1030002 () casema ! nl
[Download RAW message or body]

Rinse de Vries schreef:
> Op maandag 03 maart 2008, schreef Antoon Tolboom:
>   
>> Bram Schoenmakers schreef:
>>     
>>> Op zondag 02 maart 2008, schreef Rinse de Vries:
>>>
>>> Hoi,
>>>
>>>       
>>>>>> Task-based tabbed toolbar groups commands for application using tabs.
>>>>>>             
>>>>> Werkbalkknoppen taakgericht groeperen voor programma's die tabbladen
>>>>> gebruiken.
>>>>>
>>>>> Groetjes,
>>>>>           
>>>> Mooi kort en bondig :)
>>>>         
>>> Maar nog eens nalezend niet helemaal correct. application staat
>>> voor "toepassen op" en niet zozeer een programma (althans dat maak ik er
>>> nu uit op).
>>>
>>> Nog een poging.
>>>
>>> Welkbalken met toepassingsknoppen taakgericht groeperen met behulp van
>>> tabbladen.
>>>       
>> Mijn poging:
>>
>> Toepassingwerkbalken taakgericht groeperen door middel van tabbladen.
>>     
>
> Weer een stukkie bondiger :)
>
> Vraag ik me af of [toepassing] wellicht ook kan worden weggelaten? (ik bedoel, 
> zijn de werkbalken anders dan in andere programma's die ze met tabbladen 
> groeperen, zoals krita, dat de vermelding toepassing nodig is?
>
> Groetjes, Rinse
>
>
>   
In het origineel staat 'for application'
en daarom wil ik die erin laten staan.

Antoon Tolboom

_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic