[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Kaartnaam: Grand. Wat is de vertaling ervan?
From:       "cobaco \(aka Bart Cornelis\)" <cobaco () skolelinux ! no>
Date:       2007-09-17 10:04:49
Message-ID: 200709171204.51958.cobaco () skolelinux ! no
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/signed)]


On Monday 17 September 2007, cobaco (aka Bart Cornelis) wrote:
> On Monday 17 September 2007, Rinse de Vries wrote:
> > Hallo allemaal,
> >
> > Ben bezig met de vertaling van luitenant skat, een kaartspel.
> > Daarin staat tussen de kaarbenamingen deze term:
> >
> > Grand
> >
> > >>>>> Commentaar toegevoegd door KBabel, niet vertalen:
> >
> > trump name
> >
> > 'Grand' is dus een 'trump name'.
> > Maar wat is het en hoe vertaal je dat?
>
> trump  = troef
>
> dus om die grand te snappen zul je de regels van 't kaartspel in kwestie
> ook weer moeten weten neem ik aan

http://www.pagat.com/schafk/skat.html geeft de regels voor skat en geeft aan 
dat:
grand = enkel boeren zijn troef

-- 
Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis)

["signature.asc" (application/pgp-signature)]

_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic