[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Re: Fwd: KDE_3_2_BRANCH:
From:       Rinse de Vries <rinse () kde ! nl>
Date:       2004-04-19 20:19:35
Message-ID: 200404192219.36292.rinse () kde ! nl
[Download RAW message or body]

Misschien is het een idee om de patches in de branch te zetten, maar er voor 
te kiezen om scripty niet de po-bestanden te laten synchroniseren met de 
pot-bestanden van de documentatie.
Zo'n synchronisatie kun je ook handmatig initialiseren, zodat teams die het 
wel bij kunnen benen gewoon de laatste patches meepakken, en degenen die daar 
meer moeite mee hebben doen geen synchronisatie

Rinse

Op maandag 19 april 2004 19:35, schreef Adriaan de Groot:
> On Monday 19 April 2004 16:23, Frederik Fouvry wrote:
> > | Eigenlijk zou de engelse documentatie ook in de branch bijgewerkt
> > | moeten worden, dat levert voor de vertaalteams wel meer werk in de
> > | branch op, maar het gebeurt immers voor de gui ook in de branch.
> >
> > Het grootste argument is dat de vertalingsteams niet kunnen
> > bijbenen.  Maar het vermelde probleem vind ik zeker niet kleiner.
> > Beslist aankaarten.
>
> Het vertaal"team" van da (in .dk), bestaand uit 1 man, volgt HEAD op de
> voet (ha!), dus iedere strings-veranderende scheet van een devel
> veroorzaakt daar fuzzies, die na een paar dagen meestal alweer zijn
> opgelost.
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic