[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-nl
Subject:    Re: [KDE-i18n-nl] Compilatie problemen & scriptjes
From:       Andy Goossens <andygoossens () pandora ! be>
Date:       2004-03-27 16:28:21
Message-ID: 200403271728.21535.andygoossens () pandora ! be
[Download RAW message or body]

On Saturday 27 March 2004 16:01, Tom Albers wrote:
> Misschien is het een idee om het helemaal te automatiseren en automisch
> elke maandag en vrijdag laten lopen, zodat we twee keer per week een
> overzicht van de fouten krijgen?

De manier waarop mijn scriptje werkt, zorgt ervoor dat hij enkel een bericht 
zal sturen indien het probleem nog steeds bestaat sinds de vorige poging. Als 
ik het iedere maandag en vrijdag zou laten lopen en tijdens het weekend 
sluipt er een foutje in CVS, dan zal je het pas merken op vrijdag. 
Persoonlijk vind ik die tijdsperiode wat lang :-) Ik dacht eerder dit 
scriptje elke dag uit te voeren, of maximaal 2 keer per dag.

Voorlopig voer ik het nog steeds manueel uit, maar na verloop van tijd zal ik 
dit in een cronjob steken.

Mijn script zal trouwens maar één enkele foutmelding tonen, diegene waar 
"make" het eerst over struikelt. Op termijn zou ik mijn script kunnen 
aanpassen zodat het "make -k" uitvoert en alle errors daaruit melden.

> Uiteraard geen mailtje als alles goed is...

Vanzelfsprekend...

> Nu we over dat onderwerp bezig zijn, zou ik het ook leuk vinden om iedere
> week geautomatiseerd wat statistieken in mn mailbox te vinden, maar goed,
> dat terzijde.

Daar ga ik niet mee beginnen :-)
Misschien helpt http://i18n.kde.org/stats/ je wel...

> De verwerking van die mailtjes moet uiteraard wel gecoordineerd verlopen
> anders wordt er alsnog dubbelwerk gedaan... ik heb geen idee hoe dat nu
> geregeld is, dus daar hou ik me buiten.

Ik hoop dat Rinse bijhoudt wie er bezig is met welke vertaling. :-) Het lijkt 
me het beste dat diegene die de fout heeft veroorzaakt of diegene die op het 
moment aan de vertaling bezig is de fout oplost. Anders moet Rinse zelf de 
fout oplossen, of zijn fiat geven dat iemand dit mag oplossen in CVS.

Dat doet me er trouwens aan denken:
Misschien is het wel interessant om een pagina online te zetten met daarin de 
gegevens wie er op dat moment bezig is met welke vertaling. Zo kan je 
gemakkelijk persoon X bereiken als je een fout vindt in de vertaling waar hij 
net mee bezig is. Het zou ook gemakkelijker zijn om te zeggen "ik wil 
beginnen met het vertalen van X want ik zie dat niemand hier mee bezig is". 
En dus ook "Ik kan vlug een fout verbeteren in CVS want niemand heeft deze 
vertaling in handen".

Misschien een idee voor een dynamische pagina (php of wiki?) op 
http://www.kde.nl/ ?

> Een scriptje dat alles ophaalt en 'compileert' lijkt mij ook een leuke om
> op te nemen in de verschillende handleidingen... (Ik heb interesse in ieder
> geval, ga hem straks ff ophalen)...

Er bestaat al een handleiding :-)
http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php

-- 
// Andy Goossens

// Quote of the moment:
Everyone is in the best seat.
		-- John Cage
_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic