[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    l10n-support/it/summit/messages
From:       Luigi Toscano <null () kde ! org>
Date:       2018-12-24 21:17:03
Message-ID: E1gbXax-00089p-GN () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1531356 by ltoscano:

Fix: keep "thread" untranslated instead of "processi"

Processi and threads are a bit too much different. Thanks
Paolo Zamponi for pointing out few inconsistencies.

CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org

PS. Buone feste!


 M  +1 -1      extragear-graphics/kst_common.po  
 M  +5 -5      extragear-network/kftpgrabber.po  
 M  +1 -1      extragear-network/ktorrent.po  
 M  +4 -4      kdemultimedia/kdenlive.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/extragear-graphics/kst_common.po #1531355:1531356
@@ -161,7 +161,7 @@
 #: ../src/datasources/ascii/asciiconfig.ui:509
 msgctxt "AsciiConfig|"
 msgid "Use threads"
-msgstr "Usa processi"
+msgstr "Usa thread"
 
 #. +> trunk
 #: ../src/datasources/ascii/asciiconfig.ui:524
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/extragear-network/kftpgrabber.po #1531355:1531356
@@ -2349,7 +2349,7 @@
 #: ui/config_transfers.ui:460
 #, kde-format
 msgid "Threads"
-msgstr "Processi"
+msgstr "Thread"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 #. +> trunk
@@ -2356,7 +2356,7 @@
 #: ui/config_transfers.ui:468
 #, kde-format
 msgid "Number of threads per session:"
-msgstr "Numero di processi per sessione:"
+msgstr "Numero di thread per sessione:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_threadUsePrimary)
 #. +> trunk
@@ -3812,13 +3812,13 @@
 #: widgets/queueview/queueview.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Per-session transfer thread count"
-msgstr "Conteggio processi di trasferimento per sessione"
+msgstr "Conteggio thread di trasferimento per sessione"
 
 #. +> trunk
 #: widgets/queueview/queueview.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Threads: "
-msgstr "Processi: "
+msgstr "Thread: "
 
 #. +> trunk
 #: widgets/queueview/queueview.cpp:213
@@ -3872,7 +3872,7 @@
 #: widgets/queueview/threadview.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "There are no threads currently running."
-msgstr "Non ci sono processi attualmente in esecuzione."
+msgstr "Non ci sono thread attualmente in esecuzione."
 
 #. +> trunk
 #: widgets/queueview/treeview.cpp:126
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/extragear-network/ktorrent.po #1531355:1531356
@@ -2373,7 +2373,7 @@
 "might not actually reach this speed when this value is too high. Without a "
 "limit you can easily get above 3000 KiB/s on a LAN.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Intervallo di tempo che i processo di rete attendono quando hanno un "
+"<p>Intervallo di tempo che i thread di rete attendono quando hanno un "
 "limite di velocità . Questo non ha assolutamente alcun effetto quando non ci "
 "sono limiti di velocità .</p>\n"
 "<p><span style=\" font-weight:600;\">Nota:</span> più basso è il valore più "
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/kdemultimedia/kdenlive.po #1531355:1531356
@@ -10551,7 +10551,7 @@
 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:467
 #, kde-format
 msgid "Threads"
-msgstr "Processi"
+msgstr "Thread"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_vindex)
 #. +> trunk5 stable5
@@ -15695,7 +15695,7 @@
 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:686
 #, kde-format
 msgid "Decoding threads"
-msgstr "Processi di codifica"
+msgstr "Thread di decodifica"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_progressive)
 #. +> trunk5 stable5
@@ -16083,7 +16083,7 @@
 #: src/ui/configenv_ui.ui:36
 #, kde-format
 msgid "Processing threads"
-msgstr "Elaborazione dei processi"
+msgstr "Thread di elaborazione"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 #. +> trunk5 stable5
@@ -16217,7 +16217,7 @@
 #: src/ui/configenv_ui.ui:294
 #, kde-format
 msgid "Concurrent threads"
-msgstr "Processi simultanei"
+msgstr "Thread simultanei"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableshuttle)
 #. +> trunk5 stable5
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic