[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: sono un nuovo traduttore, idee su cosa tradurre?
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2017-06-13 12:48:29
Message-ID: D8496F87-5B1F-4565-A3B1-32C501068F32 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

Il 12 giugno 2017 14:53:04 CEST, Paolo Zamponi <zapaolo@email.it> ha scritto:
> 
> 
> Il 11/06/2017 12:07, Massimino il Trace ha scritto:
> > Intanto buongiorno a tutti, vorrei contribuire a tradurre, ho letto
> un
> > po' la guida ma ci sono troppi pacchetti nell'elenco e non saprei
> > proprio da dove iniziare. Qualche pacchetto abbastanza facile per
> > iniziare? Grazie :)
> > 
> Ciao, non saprei. Però, considerando che i file "verdi", in teoria,
> sono 
> a posto, puoi senza dubbio iniziare da qualcosa "giallo" o di "rosso".
> Come saprai in genere ogni file ha un suo responsabile, ma l'elenco dei
> 
> file che non sono in carico a nessuno è qui:
> 
> http://kdeit.softwarelibero.it/file.php?translator=-1
> 
> Diversamente puoi partire da un programma a tuo piacimento, facendo
> però 
> la richiesta all'attuale responsabile; magari parti da qui:
> 
> http://kdeit.softwarelibero.it/pacchetti.php
> 
> Forse però è più immediato partire da qualche file "libero"...

Penso che sia molto utile iniziare rileggendo e revisionando i file esistenti; un \
nuovo lettore riesce probabilmente a notare errori o imprecisioni (o incoerenze \
significative confrontando file diversi) e nel frattempo si può impratichire con il \
lessico usato.

Ciao

-- 
Luigi


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic