[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: sono un nuovo traduttore, idee su cosa tradurre?
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2017-06-13 12:48:29
Message-ID: D8496F87-5B1F-4565-A3B1-32C501068F32 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
Il 12 giugno 2017 14:53:04 CEST, Paolo Zamponi <zapaolo@email.it> ha scritto:
>
>
> Il 11/06/2017 12:07, Massimino il Trace ha scritto:
> > Intanto buongiorno a tutti, vorrei contribuire a tradurre, ho letto
> un
> > po' la guida ma ci sono troppi pacchetti nell'elenco e non saprei
> > proprio da dove iniziare. Qualche pacchetto abbastanza facile per
> > iniziare? Grazie :)
> >
> Ciao, non saprei. Però, considerando che i file "verdi", in teoria,
> sono
> a posto, puoi senza dubbio iniziare da qualcosa "giallo" o di "rosso".
> Come saprai in genere ogni file ha un suo responsabile, ma l'elenco dei
>
> file che non sono in carico a nessuno è qui:
>
> http://kdeit.softwarelibero.it/file.php?translator=-1
>
> Diversamente puoi partire da un programma a tuo piacimento, facendo
> però
> la richiesta all'attuale responsabile; magari parti da qui:
>
> http://kdeit.softwarelibero.it/pacchetti.php
>
> Forse però è più immediato partire da qualche file "libero"...
Penso che sia molto utile iniziare rileggendo e revisionando i file esistenti; un \
nuovo lettore riesce probabilmente a notare errori o imprecisioni (o incoerenze \
significative confrontando file diversi) e nel frattempo si può impratichire con il \
lessico usato.
Ciao
--
Luigi
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic