[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Chiamata alla revisione di GCompris
From:       Paolo Gibellini <p.gibellini () gmail ! com>
Date:       2015-01-20 9:51:13
Message-ID: CALQEh_8UPGPi1D83KD3R2gUU7piW0cB1LWw188z7kViMh6rhMg () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Ok, grazie del suggerimento. Attualmente le parole sono piĆ¹ di un migliaio
ed io sono a circa un sesto del lavoro. Effettivamente partire da elenchi
giĆ  pronti snellisce il lavoro.
Ciao,
   Paolo

Il giorno 20 gennaio 2015 00:59, Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org> ha
scritto:

> Ottimo.
> Per il gioco delle lettere, credo si possa fare meno delle accentate.
> Per le parole, eviterei la traduzione letterale.
> Partirei dal sito findallwords.com per estrarre 40/50 parole di senso
> compiuto, con ogni lettera dell'alfabeto italiano, con lunghezza >= 7 solo
> per l'ultimo livello.
>
> Grazie,
> Vincenzo
>

[Attachment #5 (text/html)]

<div dir="ltr"><div>Ok, grazie del suggerimento. Attualmente le parole sono piĆ¹ di \
un migliaio ed io sono a circa un sesto del lavoro. Effettivamente partire da elenchi \
giĆ  pronti snellisce il lavoro.<br>Ciao,<br></div>     Paolo<br><div \
class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Il giorno 20 gennaio 2015 00:59, \
Vincenzo Reale <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:smart2128@baslug.org" \
target="_blank">smart2128@baslug.org</a>&gt;</span> ha scritto:<br><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex"><div>Ottimo.<br> Per il gioco delle lettere, credo si possa \
fare meno delle accentate.<br> Per le parole, eviterei la traduzione letterale.<br>
Partirei dal sito <a href="http://findallwords.com" \
target="_blank">findallwords.com</a> per estrarre 40/50 parole di senso compiuto, con \
ogni lettera dell&#39;alfabeto italiano, con lunghezza &gt;= 7 solo per l&#39;ultimo \
livello.<br> <br>
Grazie,<br>
Vincenzo<br></div></blockquote></div></div></div>



_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kdeit.softwarelibero.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic