[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Fwd: KTorrent and libktorrent are now in string freeze
From:       Nicola Ruggero <nicola () nxnt ! org>
Date:       2012-02-11 14:02:57
Message-ID: CA+AObeCYXC1L32kALZEZJ8wDiKAeCYVNQ-UowFg_xfYaQxnu2g () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Ok grazie, procedo con l'aggiornamento
Il giorno 11/feb/2012 12:15, "Pino Toscano" <pino@kde.org> ha scritto:

> Ciao,
>
> per chi traduce ktorrent (Nicola?), i file da *stable* sono i seguenti:
>  extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po
>  extragear-network/kio_magnet.po (non tradotto)
>  extragear-network/ktorrent.po
>  extragear-network/libktorrent.po
>
> in pi=C3=B9 ci sarebbe anche (sempre in stable) una documentazione molto
> semplice di ktorrent, una trentina di messaggi per la maggior parte
> brevi.
>
> ---------  Messaggio inoltrato  ---------
>
> Oggetto: KTorrent and libktorrent are now in string freeze
> Data: sabato 11 febbraio 2012, 12:02:23
> Da: Joris Guisson <joris.guisson@gmail.com>
>
> The stable branches of ktorrent (4.2) and libktorrent (1.2), are now
> in string freeze. Release is scheduled in two weeks.
>
> Joris,
>
> ------------------------------------------
>
> --
> Pino Toscano
>
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>

[Attachment #5 (text/html)]

<p>Ok grazie, procedo con l&#39;aggiornamento</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 11/feb/2012 12:15, &quot;Pino Toscano&quot; &lt;<a \
href="mailto:pino@kde.org">pino@kde.org</a>&gt; ha scritto:<br \
type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 \
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"> Ciao,<br>
<br>
per chi traduce ktorrent (Nicola?), i file da *stable* sono i seguenti:<br>
   extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po<br>
   extragear-network/kio_magnet.po (non tradotto)<br>
   extragear-network/ktorrent.po<br>
   extragear-network/libktorrent.po<br>
<br>
in piĆ¹ ci sarebbe anche (sempre in stable) una documentazione molto<br>
semplice di ktorrent, una trentina di messaggi per la maggior parte<br>
brevi.<br>
<br>
---------   Messaggio inoltrato   ---------<br>
<br>
Oggetto: KTorrent and libktorrent are now in string freeze<br>
Data: sabato 11 febbraio 2012, 12:02:23<br>
Da: Joris Guisson &lt;<a \
href="mailto:joris.guisson@gmail.com">joris.guisson@gmail.com</a>&gt;<br> <br>
The stable branches of ktorrent (4.2) and libktorrent (1.2), are now<br>
in string freeze. Release is scheduled in two weeks.<br>
<br>
Joris,<br>
<br>
------------------------------------------<br>
<br>
--<br>
Pino Toscano<br>
<br>_______________________________________________<br>
Traduzioni italiane di KDE: <a href="http://kde.gulp.linux.it" \
target="_blank">http://kde.gulp.linux.it</a><br> <a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it" \
target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it</a><br></blockquote></div>




_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic