[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Fixation in Koffice
From:       Andrea Celli <a.celli.casa () gmail ! com>
Date:       2010-10-18 20:54:27
Message-ID: AANLkTikW8-4WJLQbEjNbGgR=HqUCMWbHS1FNraK0Nq6z () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Il 18 ottobre 2010 09:39, Federico Zenith
<federico.zenith@member.fsf.org> ha scritto:
>  Den 18.10.2010 09:31, skrev Andrea Celli:
>> Ho quasi completato la traduzione di kspread
>> Mi sono rimasi tre fuzzy perché ma proprio non riesco a capire a cosa si
>> riferiscano queste frasi :-(
>> Le "traduzioni" sono miei tentativi di ricostruire frasi italiane che
>> suonino sensate.
>
> Direi che è il caso di scrivere sulla lista internazionale... non credo
> sei tu l'unico con dei problemi a tradurre questa roba.
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>

Puoi farlo tu?
 Non mi sembra di essere più iscritto da parecchio tempo.

Andrea
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic