[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: R: Urge traduzione per Dashboard
From: Daniele Micci <daniele.micci () tiscali ! it>
Date: 2010-05-31 7:25:06
Message-ID: 27198995.275081275290706576.JavaMail.defaultUser () defaultHost
[Download RAW message or body]
>Ciao a tutti,
>dovremmo veramente trovare una buona traduzione per
«Dashboard ».
>La parola è troppo a contatto con l'utente comune per
lasciarla in inglese. Mi
>vedo già la sciura Gina che dice «adesso c'è
il detersivo nel compiuter? ».
>
>D'altra parte il termine è pure nuovo,
e non c'è ambiente tecnico al di fuori
>di KDE che lo usi (che io
sappia).
>
>Scartando il letterale «cruscotto », magari «plancia »?
>Qualcuno ha idee?
>
>Ciao,
>-Federico
Personalmente sono dell'idea di
lasciarlo in inglese.
Se proprio vogliamo tradurlo, opterei per
"cruscotto" (o al massimo "pannello").
Dove lavoro io, quando
realizziamo sistemi informativi, il pannello di amministrazione viene
sempre chiamato "cruscotto".
Ciao,
Daniele
Risparmia con Tutto Incluso Light: telefono + adsl 8 mega a soli 14,95 € al mese.
Gratis la Sim Tiscali Mobile con 25 euro di traffico!
L'offerta è valida solo se attivi entro il 03/06/10
http://abbonati.tiscali.it/telefono-adsl/prodotti/tc/tuttoincluso_light/?WT.mc_id=01fw
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic