[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    R: Urge traduzione per Dashboard
From:       Daniele Micci <daniele.micci () tiscali ! it>
Date:       2010-05-31 7:25:06
Message-ID: 27198995.275081275290706576.JavaMail.defaultUser () defaultHost
[Download RAW message or body]

>Ciao a tutti,
>dovremmo veramente trovare una buona traduzione per 
 «Dashboard ».
>La parola è troppo a contatto con l'utente comune per 
lasciarla in inglese. Mi 
>vedo già  la sciura Gina che dice  «adesso c'è 
il detersivo nel compiuter? ».
>
>D'altra parte il termine è pure nuovo, 
e non c'è ambiente tecnico al di fuori 
>di KDE che lo usi (che io 
sappia).
>
>Scartando il letterale  «cruscotto », magari  «plancia »?

>Qualcuno ha idee?
>
>Ciao,
>-Federico

Personalmente sono dell'idea di 
lasciarlo in inglese.
Se proprio vogliamo tradurlo, opterei per 
"cruscotto" (o al massimo "pannello").
Dove lavoro io, quando 
realizziamo sistemi informativi, il pannello di amministrazione viene 
sempre chiamato "cruscotto".
Ciao,

Daniele


Risparmia con Tutto Incluso Light: telefono + adsl 8 mega a soli 14,95 € al mese.

Gratis la Sim Tiscali Mobile con 25 euro di traffico! 

L'offerta è valida solo se attivi entro il 03/06/10

http://abbonati.tiscali.it/telefono-adsl/prodotti/tc/tuttoincluso_light/?WT.mc_id=01fw
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic