[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/it/messages/extragear-network
From:       Nicola Ruggero <nicola () nxnt ! org>
Date:       2010-05-14 14:21:55
Message-ID: 20100514142155.80D15AC8B5 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1126646 by nicolar:

Various fixes

@Vincenzo: grazie x le segnalazioni, corretto tutto. La revisione è importante come \
la traduzione, forse di più...

CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +17 -17    ktorrent.po  
 M  +2 -2      libktorrent.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/extragear-network/ktorrent.po \
#1126645:1126646 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: ktorrent\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 01:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:11+0200\n"
 "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@
 "%1 active filters"
 msgstr[0] ""
 "%2\n"
-"1 filtro attivo"
+"un filtro attivo"
 msgstr[1] ""
 "%2\n"
 "%1 filtri attivi"
@@ -97,7 +97,7 @@
 
 #: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:130
 msgid "Please enter the URL of the RSS or Atom feed."
-msgstr "Per favore inserisci l'URL della fonte RSS od Atom."
+msgstr "Inserisci l'URL della fonte RSS od Atom."
 
 #: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:144
 #, kde-format
@@ -252,7 +252,7 @@
 
 #: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:88
 msgid "Playlist"
-msgstr "Lista di riproduzione"
+msgstr "Scaletta"
 
 #: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:89
 msgid "Random"
@@ -291,7 +291,7 @@
 #: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:110
 #: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:126
 msgid "Clear Playlist"
-msgstr "Pulisci lista"
+msgstr "Pulisci scaletta"
 
 #: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:190
 #, kde-format
@@ -333,7 +333,7 @@
 
 #: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:74
 msgid "Play List"
-msgstr "Lista di riproduzione"
+msgstr "Scaletta"
 
 #: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:98
 #: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:58
@@ -595,7 +595,7 @@
 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:146
 msgctxt "Choked"
 msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sì"
 
 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:146
 msgctxt "Not choked"
@@ -605,7 +605,7 @@
 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:147
 msgctxt "Snubbed"
 msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sì"
 
 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:147
 msgctxt "Not snubbed"
@@ -615,7 +615,7 @@
 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:155
 msgctxt "Interested"
 msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sì"
 
 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:155
 msgctxt "Not Interested"
@@ -625,7 +625,7 @@
 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:156
 msgctxt "Interesting"
 msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sì"
 
 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:156
 msgctxt "Not Interesting"
@@ -2559,7 +2559,7 @@
 
 #: ktorrent/groups/groupview.cpp:323
 msgid "Please enter the group name."
-msgstr "Per favore inserisci il nome del gruppo."
+msgstr "Inserisci il nome del gruppo."
 
 #: ktorrent/groups/groupview.cpp:330 ktorrent/groups/groupview.cpp:454
 #, kde-format
@@ -3143,14 +3143,14 @@
 #, kde-format
 msgid "Cannot seed more than 1 torrent. <br>"
 msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents. <br>"
-msgstr[0] "Impossibile distribuire più di 1 torrent. <br>"
+msgstr[0] "Impossibile distribuire più di un torrent. <br>"
 msgstr[1] "Impossibile distribuire più di %1 torrent. <br>"
 
 #: ktorrent/trayicon.cpp:291
 #, kde-format
 msgid "Cannot download more than 1 torrent. <br>"
 msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents. <br>"
-msgstr[0] "Impossibile scaricare più di 1 torrent. <br>"
+msgstr[0] "Impossibile scaricare più di un torrent. <br>"
 msgstr[1] "Impossibile scaricare più di %1 torrent. <br>"
 
 #: ktorrent/trayicon.cpp:294
@@ -3299,7 +3299,7 @@
 
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:294
 msgid "Yes, delete the files"
-msgstr "Sì, cancella i file"
+msgstr "Sì, elimina i file"
 
 #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:295
 msgid "No, keep the files"
@@ -3444,7 +3444,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Importing 1 torrent ..."
 msgid_plural "Importing %1 torrents ..."
-msgstr[0] "Importazione di 1 torrent..."
+msgstr[0] "Importazione di un torrent..."
 msgstr[1] "Importazione di %1 torrent..."
 
 #: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:105
@@ -3969,7 +3969,7 @@
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quando un file torrent "
-"viene trovato e caricato, cancellalo.</p>\n"
+"viene trovato e caricato, eliminalo.</p>\n"
 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 "p>\n"
@@ -4034,7 +4034,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (actionDelete), group (general)
 #: rc.cpp:74
 msgid "Delete action checked."
-msgstr "Azione di cancellazione marcata."
+msgstr "Azione di eliminazione marcata."
 
 #. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:23
 #. i18n: ectx: label, entry (actionMove), group (general)
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/extragear-network/libktorrent.po \
#1126645:1126646 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: ktorrent\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 01:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:13+0200\n"
 "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 #: src/bcodec/bdecoder.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Illegal token: %1"
-msgstr "oken non valido: %1"
+msgstr "Token non valido: %1"
 
 #: src/bcodec/bdecoder.cpp:125 src/bcodec/bdecoder.cpp:133
 msgid "Decode error"
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic