[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: [help]Traduzione di token
From: Valerio Passini <valerio.passini () unicam ! it>
Date: 2009-11-22 11:25:16
Message-ID: 200911221225.16774.valerio.passini () unicam ! it
[Download RAW message or body]
Alle domenica 22 novembre 2009, kde-i18n-it-request@kde.org ha scritto:
> In ogni caso il problema sembra essersi risolto da solo, perch? nel
> codice quella stringa ? cambiata circa 28 ore fa (non si possono pi?
> selezionare i token :)
> Al prossimo passaggio di scripty si sistema tutto.
>
Ringrazio tutti per i suggerimenti e indipendentemente dal fatto che i
messaggi non ci siano pių il quesito era interessante.
Da websvn vedo che digikam.po č cambiato come ha detto Luigi. Domanda
retorica/polemica (non con voi ovviamente): digiKam non dovrebbe essere
in string-freeze?
http://techbase.kde.org/Schedules/Extragear
Traduco delle cose che sono omesse o modificate neanche una settimana
dopo...
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic