[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: branches/stable/l10n-kde4/it/messages
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2009-08-18 17:54:35
Message-ID: 200908181954.37021.luigi.toscano () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

On Tuesday 18 of August 2009 11:07:49 Luciano Montanaro wrote:
> On Mon, Aug 17, 2009 at 11:30 PM, Luigi Toscano<luigi.toscano@tiscali.it> 
wrote:
> > SVN commit 1012601 by ltoscano:
> >
> > The number of emails (or placeholders)  must be equal to number of
> > translators (see http://www.kde.cat/aacid/xml_errors/stable/).
> > Fix the order of some addresses.
>
> Come l'hai corretto? Hai aggiunto gli indirizzi mancanti? Perché
> l'opzione inversa (eliminare i nomi) non va bene... sarebbe ingiusto
> nei confronti di chi ha contribuito alle traduzioni.
Basta mettere le virgole (grazie al Gran Maestro dei Traduttori Albert per 
avermelo fatto notare :)

Se hai "traduttore1,traduttore2,traduttore3", e serve inserire solo 
l'indirizzo del primo basta indicare: "email1,,".

Ricordiamocelo tutti per il futuro, sembra che senza questo bilanciamento il 
codice di KAboutqualcosa abbia problemi.

Per il resto, niente da dire riguardo la nostra politica sugli indirizzi dei 
traduttori: solo che la applicavamo male :)

Ciao
-- 
Luigi


_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic