[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Fwd: Errori comuni di battitura
From:       Federico Zenith <federico.zenith () member ! fsf ! org>
Date:       2009-06-04 18:35:18
Message-ID: 200906042035.18469.federico.zenith () member ! fsf ! org
[Download RAW message or body]

Mi č stato inviata questa lettera da un "letterato" di Usenet (nel senso di 
it.cultura.linguistica.italiano, se ricordo bene). Mi chiedevo se tra gli 
script di Luciano abbiamo giā qualcosa per automatizzare questo genere di 
controlli, altrimenti potremmo pensarci...

Ciao,
-Federico


["forwarded message" (message/rfc822)]



Egregio Federico Zenith,
mi chiamo Paolo Montanelli. Sono stato utente di Usenet per lungo tempo.
Anni fa mi venne chiesto da lei di scrivere quali fossero gli errori di
battitura pių frequenti, immagino per la traduzione del KDE o simili.
In un campione di tempo, ho trovato che questi sono gli errori pių frequenti
che commetto: non sono esperto di digitazione, dato che non ho mai
frequentato corsi di dattilografia a scuola.

Per cominciare  -menet, -mnet, -mnete per tutti gli avverbi in *-mente*
qualla = quella
noatato, noatto = notato
epr = per
abiatanti = abitanti
avrebeb = avrebbe
presidenet = presidente
inidirzzo = indirizzo
latitudien = latitudine
vanda = venda
intrerompe = interrompe
cosat = costa
parlaimo = parliamo
seocndo = secondo
starto, starato = strato
ocės = cosė
tarrta = tratta
ufficile = ufficiale
iatlaina, italaina = italiana
stroia = storia
temepratura = temperatura
amoer = amore
cge = che
stuttura = struttura
difefrenti = differenti
dovrebebro = dovrebbero
addiritturoa = addirittura
farsi = frasi
cristaini = cristiani
achne = anche
eprsonale = personale
attestao = attestato
Veornica = Veronica
rpecipitazioni = precipitazioni

Saluti,
Paolo Montanelli

[Attachment #6 (text/html)]

<div>Egregio Federico Zenith,</div>
<div>mi chiamo Paolo Montanelli. Sono stato utente di Usenet per lungo tempo. Anni fa \
mi venne chiesto da lei di scrivere quali fossero gli errori di battitura pių \
frequenti, immagino per la traduzione del KDE o simili.</div>

<div>In un campione di tempo, ho trovato che questi sono gli errori pių frequenti che \
commetto: non sono esperto di digitazione, dato che non ho mai frequentato corsi di \
dattilografia a scuola.</div> <div> </div>
<div>Per cominciare  -menet, -mnet, -mnete per tutti gli avverbi in \
<em>-mente</em></div> <div>qualla = quella</div>
<div>noatato, noatto = notato</div>
<div>epr = per</div>
<div>abiatanti = abitanti</div>
<div>avrebeb = avrebbe</div>
<div>presidenet = presidente</div>
<div>inidirzzo = indirizzo</div>
<div>latitudien = latitudine</div>
<div>vanda = venda</div>
<div>intrerompe = interrompe</div>
<div>cosat = costa</div>
<div>parlaimo = parliamo</div>
<div>seocndo = secondo</div>
<div>starto, starato = strato</div>
<div>ocės = cosė</div>
<div>tarrta = tratta</div>
<div>ufficile = ufficiale</div>
<div>iatlaina, italaina = italiana</div>
<div>stroia = storia</div>
<div>temepratura = temperatura</div>
<div>amoer = amore</div>
<div>cge = che</div>
<div>stuttura = struttura</div>
<div>difefrenti = differenti</div>
<div>dovrebebro = dovrebbero</div>
<div>addiritturoa = addirittura</div>
<div>farsi = frasi</div>
<div>cristaini = cristiani</div>
<div>achne = anche</div>
<div>eprsonale = personale</div>
<div>attestao = attestato</div>
<div>Veornica = Veronica</div>
<div>rpecipitazioni = precipitazioni</div>
<div> </div>
<div>Saluti,</div>
<div>Paolo Montanelli</div>



_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic