[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: lokalize, file .lokalize, pot originali, terms.tbx
From:       simozack <simozack () yahoo ! it>
Date:       2009-03-02 7:12:15
Message-ID: 4a815f2d0903012312r42741814yfaf9e4941dfa9ad7 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Il 02/03/09, Valerio Passini<valerio.passini@unicam.it> ha scritto:

> Dove mi procuro i.pot originali da mettere nella Directory dei modelli?

I .pot li procuri dall'SVN. Sul wiki nostro, c'è la guida sul come
impostare l'ambiente e uno scripti per recuperarli.

> Dalla pagina del sito posso trovare i pot solo dei file mai tradotti prima.
> Quando si imposta un progetto in Lokalize, il programma richiede di
> indicargli un file .lokalize. Che roba è?

*Credo* (non ho Lokalize sotto mano) che si riferisca a file di
progetto. Se leggi nella guida di Lokalize c'è scritto che Lokalize è
un programma nato per gestire progetti di traduzione (come, ad
esempio, quello di KDE). Tanto è che puoi generarti un progetto per il
trunk e uno per il branch ecc.

Io ho avuto un po' di difficoltà all'inizio per impostarlo. Dopo
averlo impostato per benino ora litigo con l'SVN perché se sbatte su
un file tradotto da me (anche se ha bisogno di aggiornamenti) non me
lo aggiorna. Ma questo è un altro problema e con Lokalize non
c'entra... :)

Ciao,
Simone Z.
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic