[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2009-02-22 17:57:54
Message-ID: 1235325474.844987.23065.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 930117 by montanaro:
Typos
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
M +4 -4 kabcclient_man-kabcclient.1.po
M +2 -2 kalarm.po
M +3 -3 kleopatra.po
M +8 -8 knode_using-firststart.po
M +3 -3 kontact.po
M +2 -2 korganizer.po
M +2 -2 kpilot_configuration.po
M +2 -2 ktimetracker.po
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/kabcclient_man-kabcclient.1.po #930116:930117
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: kabcclient_man-kabcclient.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-08 04:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 01:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,8 +81,8 @@
"<replaceable>opzioni-formato</replaceable></arg> <arg choice=\"opt\">-oc "
"<replaceable>codec</replaceable></arg> <arg choice=\"opt\">-of "
"<replaceable>formato</replaceable></arg> <arg choice=\"opt\">-of-opts "
-"<replaceable>opzioni formato</replaceable></arg> <arg choice=\"opt\"> dati-"
-"in-infresso </arg>"
+"<replaceable>opzioni-formato</replaceable></arg> <arg choice=\"opt\"> dati-"
+"in-ingresso </arg>"
#. Tag: title
#: man-kabcclient.1.docbook:46
@@ -550,7 +550,7 @@
msgid ""
"Try to add a new contact entry using data from a formatted email address"
msgstr ""
-"Cerca di aggiungere un nuovo contatto usando i dati da un'indirizzo di posta "
+"Cerca di aggiungere un nuovo contatto usando i dati da un indirizzo di posta "
"elettronica formattato"
#. Tag: literallayout
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/kalarm.po #930116:930117
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-08 04:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-13 18:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5158,7 +5158,7 @@
"programs to interface to &kalarm;. They are described in the chapter <link "
"linkend=\"cmdline-interface\">Developer's Guide to &kalarm;</link>."
msgstr ""
-"Ci sono altre opzioni da riga di comando, principalmente con l'obbiettivo di "
+"Ci sono altre opzioni da riga di comando, principalmente con l'obiettivo di "
"permettere ad altri programmi di interfacciarsi con &kalarm;. Sono descritte "
"nel capitolo della <link linkend=\"cmdline-interface\">guida per gli "
"sviluppatori di &kalarm;</link>."
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/kleopatra.po #930116:930117
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-08 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-25 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,8 +286,8 @@
"livello più alto (&ca; radice) si firmano da sole (questa operazione è "
"chiamata self-signature). I certificati radice quindi devono ricevere "
"convalida (normalmente chiamata fiducia) manualmente, per esempio dopo aver "
-"comparato l'impronta digitale con quella sul sito wewb della &ca;.Questo è "
-"di solito fatto dall'amministratore del sistema o dal fornitore del prodtto "
+"comparato l'impronta digitale con quella sul sito web della &ca;.Questo è "
+"di solito fatto dall'amministratore del sistema o dal fornitore del prodotto "
"che usa i certificati, ma può essere fatto anche dall'utente usando "
"l'interfaccia a linea di comando di &gpgsm;."
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/knode_using-firststart.po #930116:930117
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: knode_using-firststart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-08 04:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-26 16:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1486,7 +1486,7 @@
msgstr ""
"A volte un <glossterm>articolo</glossterm> viene inviato a più di un gruppo. "
"Ciò viene definito crossposting. Se attivi questa opzione, gli articoli in "
-"crosspost verranno segnati come letti in in tutti i newsgroup se l'hai letto "
+"crosspost verranno segnati come letti in tutti i newsgroup se l'hai letto "
"in un newsgroup."
#. Tag: guilabel
@@ -1669,7 +1669,7 @@
"If <guilabel>Close the current thread</guilabel> is checked, &knode; "
"automatically closes a thread if you mark it as read."
msgstr ""
-"Se la casella <guilabel>Chiudi la conversazione attuale</guilabel>è marcata, "
+"Se la casella <guilabel>Chiudi la conversazione attuale</guilabel> è marcata, "
"&knode; chiude automaticamente la conversazione attuale se tu marchi questa "
"conversazione come letta."
@@ -1907,7 +1907,7 @@
"menuchoice> menu, which you can reach from the menu bar; the order of the "
"filters in the this menu can be configured in this list."
msgstr ""
-"La lista inferiore, con l'etichetta<guilabel>Menu</guilabel>, mostra "
+"La lista inferiore, con l'etichetta <guilabel>Menu</guilabel>, mostra "
"l'aspetto del menu <menuchoice><guimenu>Vista</guimenu> <guisubmenu>Filtro</"
"guisubmenu></menuchoice>, che puoi raggiungere dalla barra dei menu. In "
"questa lista puoi configurare l'ordine dei filtri."
@@ -2195,7 +2195,7 @@
"in the article window; it is actually quite easy to do this because there is "
"a (optional) header line which contains the necessary information."
msgstr ""
-"Sarebbe bello se si potesse vedere quale lettore di newsr viene utilizzato "
+"Sarebbe bello se si potesse vedere quale lettore di news viene utilizzato "
"da un altro iscritto nella finestra articolo. Bene, non è difficile dato che "
"c'è effettivamente una riga di intestazione (opzionale) che contiene questa "
"informazione."
@@ -2207,7 +2207,7 @@
"Drop down the <guilabel>Header</guilabel> selection field and select the "
"<guilabel>X-Newsreader</guilabel> entry from the list."
msgstr ""
-"Apri la casella di selezione<guilabel>Intestazione</guilabel> e seleziona la "
+"Apri la casella di selezione <guilabel>Intestazione</guilabel> e seleziona la "
"voce <guilabel>X-Newsreader</guilabel> dall'elenco."
#. Tag: para
@@ -3678,5 +3678,5 @@
"automatically</guilabel> is set."
msgstr ""
"Qui puoi decidere quanto spesso la cartella viene controllata relativamente "
-"agli articoli cancellati. Ciò ha effetto solo se l'opzione<guilabel>Compatta "
-"le cartelle automaticamente </guilabel> è attiva."
+"agli articoli cancellati. Ciò ha effetto solo se l'opzione <guilabel>Compatta "
+"le cartelle automaticamente</guilabel> è attiva."
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/kontact.po #930116:930117
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kontact\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-08 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 15:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -436,7 +436,7 @@
"Small icons, as well as the option to use text only instead of icons."
msgstr ""
"Puoi cambiare la dimensione delle icone nel pannello laterale facendo clic "
-"con il tasto destro del mouse sull pannello stesso. Puoi scegliere se usare "
+"con il tasto destro del mouse sul pannello stesso. Puoi scegliere se usare "
"icone grandi, medie o piccole o se usare solo testo al posto delle icone."
#. Tag: para
@@ -2125,7 +2125,7 @@
"All the members of the &kde; documentation list who assisted with markup and "
"style issues."
msgstr ""
-"Tutti membri della lista di documentazione di ch&kde;e hanno aiutato per "
+"Tutti membri della lista di documentazione di &kde; che hanno aiutato per "
"quanto riguarda la formattazione e lo stile."
#. Tag: para
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/korganizer.po #930116:930117
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-08 04:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-24 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10209,7 +10209,7 @@
"retrieve this information and display it in the <guilabel>Free/Busy</"
"guilabel> tab of the <guilabel>Edit Event</guilabel> dialog."
msgstr ""
-"Quando aggiungi partecipanti all'evento, devi saperese sono liberi o "
+"Quando aggiungi partecipanti all'evento, devi sapere se sono liberi o "
"occupati in quel particolare momento prima di spedire gli inviti. Se i "
"partecipanti rendono disponibili le informazioni libero/occupato, "
"&korganizer; può recuperarle e mostrarle nella scheda <guilabel>Libero/"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/kpilot_configuration.po #930116:930117
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kpilot_configuration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-08 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-13 00:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2348,7 +2348,7 @@
"Il palmare offre un'opzione per archiviare gli indirizzi che sono stati "
"cancellati dal tuo desktop. Se hai scelto questa opzione, seleziona questa "
"casella per conservare gli indirizzi cancellati dal palmare sulla rubrica "
-"degli indirizzi del <acronym>PC</acronym>. Questi indirizzi non verrano più "
+"degli indirizzi del <acronym>PC</acronym>. Questi indirizzi non verranno più "
"sincronizzati con il tuo palmare."
#. Tag: para
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/ktimetracker.po #930116:930117
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: ktimetracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-08 04:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 22:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2234,7 +2234,7 @@
"external program can gracefully shutdown &karm;."
msgstr ""
"<function>quit()</function> è una chiamata &DCOP; che consente ad un "
-"programma esterno di chiudere &karm; inmaniera corretta."
+"programma esterno di chiudere &karm; in maniera corretta."
#. Tag: refentrytitle
#: index.docbook:1069
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic