[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n/it/messages/kdenetwork
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2009-01-24 23:45:17
Message-ID: 1232840717.327177.8890.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 916270 by montanaro:

Typos and convention fixes
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +13 -12    kopete.po  
 M  +2 -2      kppp.po  
 M  +7 -7      krdc.po  
 M  +2 -2      ksirc.po  


--- branches/stable/l10n/it/messages/kdenetwork/kopete.po #916269:916270
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kopete\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 01:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:44+0100\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6918,10 +6918,10 @@
 "<dl><dt>Solo manualmente</dt><dd>L'immagine non è scaricata automaticamente. È "
 "scaricata solo quando l'utente la richiede</dd>\n"
 "<dt>Quando viene aperta una chat</dt><dd>L'immagine è scaricata quando viene "
-"aperta una socket di conversazione, ad esempio quando apri una finestra di "
+"aperto un socket di conversazione, ad esempio quando apri una finestra di "
 "chat</dd>\n"
 "<dt>Automaticamente</dt><dd>Prova sempre a scaricare l'immagine se il contatto "
-"ne ha una. <b>Nota:</b> ciò aprirà una socket, e farà sapere all'utente che "
+"ne ha una. <b>Nota:</b> ciò aprirà un socket, e farà sapere all'utente che "
 "stai scaricando la sua immagine.</dd></dl>"
 
 #. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291
@@ -6961,10 +6961,10 @@
 "<dl><dt>Solo manualmente</dt><dd>L'immagine non è scaricata automaticamente. È "
 "scaricata solo quando l'utente la richiede</dd>\n"
 "<dt>Quando viene aperta una chat</dt><dd>L'immagine è scaricata quando viene "
-"aperta una socket di conversazione, ad esempio quando apri una finestra di "
+"aperto un socket di conversazione, ad esempio quando apri una finestra di "
 "chat</dd>\n"
 "<dt>Automaticamente</dt><dd>Prova sempre a scaricare l'immagine se il contatto "
-"ne ha una. <b>Nota:</b> ciò aprirà una socket, e farà sapere all'utente che "
+"ne ha una. <b>Nota:</b> ciò aprirà un socket, e farà sapere all'utente che "
 "stai scaricando la sua immagine.</dd></dl>"
 
 #. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332
@@ -16504,31 +16504,32 @@
 
 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
 msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "Impossibile fare di nuovo bind con la socket."
+msgstr "Impossibile fare di nuovo bind con il socket."
 
 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
 msgid "Socket is already connected."
-msgstr "La socket è già connessa."
+msgstr "Il socket è già connesso."
 
 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
 msgid "Socket is not connected."
-msgstr "La socket non è connessa."
+msgstr "Il  socket non è connesso."
 
+# XXX bound -> limitato 
 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
 msgid "Socket is not bound."
-msgstr "La socket non è limitata."
+msgstr "Il socket non è limitato."
 
 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
 msgid "Socket has not been created."
-msgstr "La socket non è stata creata."
+msgstr "Il socket non è stato creato."
 
 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
 msgid ""
 "Socket operation would block. You should not see this error, please use "
 "\"Report Bug\" from the Help menu."
 msgstr ""
-"L'operazione della socket bloccherebbe. Non dovresti ottenere questo errore, "
-"usa \"Segnala un bug...\" dal menu Aiuto."
+"L'operazione del socket bloccherebbe. Non dovresti ottenere questo errore, "
+"usa  «Segnala un bug... » dal menu Aiuto."
 
 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
 msgid "Connection refused."
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdenetwork/kppp.po #916269:916270
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kppp\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:37+0100\n"
 "Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1725,7 +1725,7 @@
 
 #: kpppwidget.cpp:616
 msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
-msgstr "Timout durante l'attesa per la creazione dell'interfaccia PPP."
+msgstr "Tempo scaduto durante l'attesa per la creazione dell'interfaccia PPP."
 
 #: kpppwidget.cpp:619
 msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdenetwork/krdc.po #916269:916270
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-23 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:39+0100\n"
 "Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -859,7 +859,7 @@
 msgstr ""
 "Seleziona questa opzione se non vuoi che ti venga chiesto di configurare le "
 "impostazioni quando viene effettuata una connessione ad un host. Per gli host "
-"con un profilo di configurazione già esistente, tali profili verrano "
+"con un profilo di configurazione già esistente, tali profili verranno "
 "selezionati. Gli host nuovi saranno configurati a partire dalle impostazioni "
 "predefinite."
 
@@ -946,13 +946,13 @@
 
 #: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458
 msgid "Connection attempt to host failed."
-msgstr "Tentativo di connessione all'host fallito."
+msgstr "Tentativo di connessione all'host non riuscito."
 
 #: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459
 #: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474
 #: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484
 msgid "Connection Failure"
-msgstr "Connessione fallita"
+msgstr "Connessione non riuscita"
 
 #: rdp/rdphostpref.cpp:112
 msgid ""
@@ -993,7 +993,7 @@
 
 #: vnc/kvncview.cpp:473
 msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
-msgstr "Connessione fallita. Il server non accetta nuove connessioni."
+msgstr "Connessione non riuscita. Il server non accetta nuove connessioni."
 
 #: vnc/kvncview.cpp:478
 msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
@@ -1008,11 +1008,11 @@
 
 #: vnc/kvncview.cpp:492
 msgid "Authentication failed. Connection aborted."
-msgstr "Autenticazione fallita. Connessione interrotta."
+msgstr "Autenticazione non riuscita. Connessione interrotta."
 
 #: vnc/kvncview.cpp:493
 msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Autenticazione fallita"
+msgstr "Autenticazione non riuscita"
 
 #: vnc/kvncview.cpp:497
 msgid "Unknown error."
--- branches/stable/l10n/it/messages/kdenetwork/ksirc.po #916269:916270
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksirc\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:35+0100\n"
 "Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1259,7 +1259,7 @@
 "the nicknames"
 msgstr ""
 "Utilizza per colorare i nick, l'insieme di colori nella scheda colori della "
-"finestra di configurarazione di KSirc"
+"finestra di configurazione di KSirc"
 
 #. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220
 #: rc.cpp:402
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic