[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/it/messages
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2008-07-27 14:08:46
Message-ID: 1217167726.749433.5931.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 838307 by montanaro:

Typos and consistency checks
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +2 -2      kdegames/kdiamond.po  
 M  +2 -2      kdegames/kshisen.po  
 M  +15 -15    kdegames/ksirk.po  
 M  +2 -2      kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po  
 M  +5 -5      kdemultimedia/kmix.po  
 M  +2 -2      kdemultimedia/kscd.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdegames/kdiamond.po #838306:838307
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdiamond\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-03 09:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-16 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 16:04+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 "extra points by building cascades, and extra seconds by assembling big lines "
 "or multiple lines at one time.</p>"
 msgstr ""
-"<h3>Regole del gioco</h3><p>L'obbiettivo è assemblare delle linee di almeno "
+"<h3>Regole del gioco</h3><p>L'obiettivo è assemblare delle linee di almeno "
 "tre diamanti simili. Fai clic su due diamanti adiacenti per scambiarli.</"
 "p><p>Puoi guadagnare punti costruendo cascate, e guadagnare secondi "
 "assemblando grandi linee o linee multiple in una volta.</p>"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdegames/kshisen.po #838306:838307
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: kshisen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-06 21:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-01 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,7 +189,7 @@
 "Added 'tiles removed' counter\n"
 "Tile smooth-scaling and window resizing"
 msgstr ""
-"Aggiunto il contatore 'tessere rimosse'\n"
+"Aggiunto il contatore  «tessere rimosse »\n"
 "Scalatura liscia e ridimensionamento della finestra"
 
 #: main.cpp:66
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdegames/ksirk.po #838306:838307
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: ksirk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-23 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-07 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
 "Skins directory not found - Verify your installation\n"
 "Program cannot continue"
 msgstr ""
-"Cartella dei temi non trovato - Controlla la tua installazione\n"
+"Cartella dei temi non trovato – Controlla l'installazione\n"
 "Il programma non può continuare"
 
 #: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:113
@@ -359,7 +359,7 @@
 
 #: GameLogic/goal.cpp:311
 msgid "KsirK - Goal Display"
-msgstr "KsirK - Mostra obbiettivo"
+msgstr "KsirK - Mostra obiettivo"
 
 #: GameLogic/onu.cpp:86
 #, kde-format
@@ -469,7 +469,7 @@
 
 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1745
 msgid "Please choose another nation"
-msgstr "Per favore scegli un altra nazione"
+msgstr "Per favore scegli un'altra nazione"
 
 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1745
 msgid "KsirK - Nation already used !"
@@ -527,7 +527,7 @@
 "countries."
 msgstr ""
 "Ora, piazza le tue armate nei tuoi stati<br>facendo clic sullo stato di "
-"destionazione."
+"destinazione."
 
 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:2093
 #, kde-format
@@ -535,12 +535,12 @@
 "%1, your goal will be displayed. Please<br>make sure that no other player "
 "can see it !"
 msgstr ""
-"%1, il tuo obbiettivo sarĂ  mostrato.<br>Fai in modo che nessun altro "
+"%1, il tuo obiettivo sarĂ  mostrato.<br>Fai in modo che nessun altro "
 "giocatore possa vederlo!"
 
 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:2095
 msgid "KsirK - Displaying Goal"
-msgstr "KsirK - Mostra obbiettivi"
+msgstr "KsirK - Mostra obiettivi"
 
 #: GameLogic/gameautomaton.cpp:2273
 #, kde-format
@@ -902,7 +902,7 @@
 #. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 122
 #: rc.cpp:159
 msgid "Goal Type"
-msgstr "Tipo di obbiettivo"
+msgstr "Tipo di obiettivo"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 128
@@ -929,7 +929,7 @@
 #. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 141
 #: rc.cpp:171
 msgid "Choose this to have a goal assigned to each player."
-msgstr "Selezionalo per assegnare un obbiettivo ad ogni giocatore."
+msgstr "Selezionalo per assegnare un obiettivo ad ogni giocatore."
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 144
@@ -938,14 +938,14 @@
 "In this mode, a goal will be assigned to each player, which he will have to "
 "reach in order to win."
 msgstr ""
-"In questa modalitĂ , un obbiettivo sarĂ  assegnato ad ogni giocatore, "
-"obbiettivo che dovrĂ  raggiungere per vincere."
+"In questa modalitĂ , un obiettivo sarĂ  assegnato ad ogni giocatore, "
+"obiettivo che dovrĂ  raggiungere per vincere."
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./Dialogs/newGameDialog.ui line 147
 #: rc.cpp:177
 msgid "Reach a goal"
-msgstr "Raggiungi l'obbiettivo"
+msgstr "Raggiungi l'obiettivo"
 
 #. i18n: tag desc
 #. i18n: file skins/realpol/Data/onu.xml line 6
@@ -956,7 +956,7 @@
 "realistic."
 msgstr ""
 "Questo tema mostra un mondo verosimile con alcune nazionalitĂ  scelte "
-"casualmente e propone diversi obbiettivi interessanti. Gli sprite sono "
+"casualmente e propone diversi obiettivi interessanti. Gli sprite sono "
 "realistici."
 
 #. i18n: tag desc
@@ -1457,7 +1457,7 @@
 
 #: kgamewin.cpp:290 kgamewin.cpp:293
 msgid "Display the current player goal"
-msgstr "Mostra l'obbiettivo del giocatore attuale"
+msgstr "Mostra l'obiettivo del giocatore attuale"
 
 #: kgamewin.cpp:299
 msgid "Contextual help"
@@ -1771,7 +1771,7 @@
 #~ "nationalities randomly chosen and proposes various interesting goals"
 #~ msgstr ""
 #~ "Questo tema mostra un mondo verosimile con alcune nazionalitĂ  scelte "
-#~ "casualmente e propone diversi obbiettivi interessanti"
+#~ "casualmente e propone diversi obiettivi interessanti"
 
 #~ msgid "Earth-like"
 #~ msgstr "Simile alla Terra"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po #838306:838307
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 #: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
 msgctxt "Name"
 msgid "Play DVD with Dragon Player"
-msgstr "Visulizza DVD con Dragon Player"
+msgstr "Riproduci DVD con Dragon Player"
 
 #: juk/juk.desktop:9
 msgctxt "Name"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdemultimedia/kmix.po #838306:838307
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-23 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-15 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 16:01+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@
 
 #: kmixctrl.cpp:51
 msgid "Save current volumes as default"
-msgstr "Salva i volumi correnti come predefiniti"
+msgstr "Salva i volumi attuali come predefiniti"
 
 #: kmixctrl.cpp:53
 msgid "Restore default volumes"
@@ -565,7 +565,7 @@
 "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
 msgstr ""
 "kmix: Non hai il permesso di accedere al dispositivo mixer.\n"
-"Accedi come root e fai \"chmod a+rw /dev/mixer*\" per avere il permesso."
+"Accedi come root e fai  «chmod a+rw /dev/mixer* » per avere il permesso."
 
 #: mixer_oss.cpp:231
 msgid ""
@@ -578,9 +578,9 @@
 "kmix: Impossibile trovare il mixer.\n"
 "Controlla che la scheda sonora sia installata e che il driver\n"
 "della scheda sonora sia caricato\n"
-"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare 'insmod' per caricare il "
+"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare  «insmod » per caricare il "
 "driver.\n"
-"Usa 'soundon' se usi un OSS  commerciale."
+"Usa   «soundon » se usi un OSS commerciale."
 
 #: mixer_sun.cpp:66
 msgid "Master Volume"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdemultimedia/kscd.po #838306:838307
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kscd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-22 12:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
 #: kscd.cpp:934
 #, kde-format
 msgid "Current track: %1"
-msgstr "Traccia corrente: %1"
+msgstr "Traccia attuale: %1"
 
 #: kscd.cpp:980
 msgid "Tra Rem"
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic