[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: l10n-kde4/it/messages
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2008-07-22 9:04:48
Message-ID: 1216717488.591259.21117.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 836438 by ltoscano:
De-fuzzy-fication.
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
M +2 -3 kdebase/kcmkonq.po
M +1 -2 kdeutils/ark.po
M +1 -2 kdeutils/superkaramba.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdebase/kcmkonq.po #836437:836438
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-10 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 00:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,7 +169,6 @@
"ul>"
#: desktopbehavior_impl.cpp:182
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose what happens when you click on the desktop using your "
#| "pointing device's middle button: <ul><li><em>No action</em></li> "
@@ -207,7 +206,7 @@
"Le finestre nascoste o minimizzate sono rappresentate con il nome tra "
"parentesi.</li><li><em>Menu del desktop:</em> appare un menu contestuale per "
"il desktop. Tra le altre cose, questo menu permette di configurare lo "
-"sfondo, bloccare lo schermo e terminare la sessione di KDE.</li><li><em>Menu "
+"sfondo, bloccare lo schermo e terminare la sessione di KDE.</li> <li><em>Menu "
"delle applicazioni:</em> appare il menu \"K\". Può essere utile per accedere "
"velocemente alle applicazioni se ti piace tenere nascosto il pannello.</li></"
"ul>"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeutils/ark.po #836437:836438
@@ -27,10 +27,9 @@
msgstr "Strumento di archiviazione di KDE"
#: app/main.cpp:35
-#, fuzzy
#| msgid "(c) 1997-2007, The Various Ark Developers"
msgid "(c) 1997-2008, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2007, i vari sviluppatori di Ark"
+msgstr "(c) 1997-2008, i vari sviluppatori di Ark"
#: app/main.cpp:40
msgid "Henrique Pinto"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeutils/superkaramba.po #836437:836438
@@ -116,10 +116,9 @@
msgstr "Un'applicazione eye-candy per KDE"
#: main.cpp:87
-#, fuzzy
#| msgid "(c) 2003-2007 The SuperKaramba developers"
msgid "(c) 2003-2008 The SuperKaramba developers"
-msgstr "(c) 2003-2007 Gli sviluppatori di SuperKaramba"
+msgstr "(c) 2003-2008 Gli sviluppatori di SuperKaramba"
#: main.cpp:89
msgid "Adam Geitgey"
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic