[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    l10n-kde4/it/messages/kdeedu
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2007-10-06 11:26:36
Message-ID: 1191669996.135500.16119.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 721970 by montanaro:

Typos -- a few XXX remarks
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +6 -5      kalzium.po  
 M  +6 -6      kig.po  
 M  +3 -3      kstars.po  
 M  +2 -1      libkdeedu.po  
 M  +2 -2      marble.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/kalzium.po #721969:721970
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kalzium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-06 05:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2629,7 +2629,7 @@
 "inferiore è presente una sostanza disidratante come gel di silice, cloruro "
 "di calcio, anidride fosforica o acido solforico. Il campione da disidratare "
 "viene posto su un setto sopra l'agente disidratante. La sostanza "
-"disididradante è igroscopica, assorbe cioè l'umidità presente nell'ambiente "
+"disidratante è igroscopica, assorbe cioè l'umidità presente nell'ambiente "
 "circostante."
 
 #. i18n: tag name
@@ -2707,6 +2707,7 @@
 msgid "Mortar"
 msgstr "iota"
 
+# XXX una miscela di polveri. Per la macitura viene usato uno strumento detto pestello.
 #. i18n: tag desc
 #. i18n: file data/tools.xml line 33
 #: rc.cpp:1717
@@ -2717,7 +2718,7 @@
 "pestle is used with the mortar for grinding."
 msgstr ""
 "Un mortaio è utilizzato per macinare manualmente dei solidi. Può anche "
-"essere usato per omogeneizzare una miscela di solido. Il soldio viene "
+"essere usato per omogeneizzare una miscela di solido. Il solido viene "
 "macinato utilizzando un pestello."
 
 #. i18n: tag name
@@ -3356,7 +3357,7 @@
 "Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
 "reactions and pump the cleaned air outside of the building."
 msgstr ""
-"La cappa è un'attrezzatura essenziale in goni laboratorio. Aspira le "
+"La cappa è un'attrezzatura essenziale in ogni laboratorio. Aspira le "
 "sostanze chimiche gassose eventualmente prodotte durante una reazione, le "
 "filtra e trasferisce l'aria così ripulita all'esterno dell'edificio."
 
@@ -4040,7 +4041,7 @@
 
 #: src/kalziumschemetype.cpp:227
 msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
-msgstr "ogni elemento è rappresentato da un icona che ne mostra il suo uso."
+msgstr "ogni elemento è rappresentato da un'icona che ne mostra il suo uso."
 
 #: src/kalziumschemetype.cpp:301
 msgid "Alkaline"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/kig.po #721969:721970
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-06 05:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-23 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 13:23+0200\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1069,23 +1069,23 @@
 
 #: filters/latexexporter.cc:72
 msgid "Export to &Latex..."
-msgstr "Esporta come &Latex..."
+msgstr "Esporta come &LaTeX..."
 
 #: filters/latexexporter.cc:77
 msgid "&Latex..."
-msgstr "&Latex..."
+msgstr "&LaTeX..."
 
 #: filters/latexexporter.cc:486
 msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
-msgstr "*.tex|Documenti Latex (*.tex)"
+msgstr "*.tex|Documenti LaTeX (*.tex)"
 
 #: filters/latexexporter.cc:487
 msgid "Export as Latex"
-msgstr "Esporta come Latex"
+msgstr "Esporta come LaTeX"
 
 #: filters/latexexporter.cc:488
 msgid "Latex Options"
-msgstr "Opzioni di Latex"
+msgstr "Opzioni di LaTeX"
 
 #: filters/native-filter.cc:194
 #, qt-format
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/kstars.po #721969:721970
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kstars\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-06 05:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-21 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 13:14+0200\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22031,7 +22031,7 @@
 #: rc.cpp:244 rc.cpp:3778
 #, no-c-format
 msgid "Hour angle:"
-msgstr "Angolo oriario:"
+msgstr "Angolo orario:"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file details_position.ui line 325
@@ -32619,7 +32619,7 @@
 "\t\t<p>Lo strumento Oggetti preferiti (Ctrl+L) permette di accedere con "
 "facilità a un gruppo ristretto \n"
 "\t\t\tdi oggetti. Aggiungi oggetti alla lista tramite il menu a comparsa, o\n"
-"\t\t\tfacendo clic sull'oggetto e premento \"O\".\n"
+"\t\t\tfacendo clic sull'oggetto e premendo \"O\".\n"
 "\t\t</p>\n"
 "\t\n"
 
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/libkdeedu.po #721969:721970
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: libkdeedu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-06 05:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-22 19:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2207,6 +2207,7 @@
 msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
 msgstr "Dalla parola greca 'kadmia'"
 
+# XXX  Perché non "Da  «indaco », a causa ecc.
 #. i18n: tag scalar
 #. i18n: file element_tiny.xml line 100
 #: rc.cpp:547
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/marble.po #721969:721970
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 05:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-23 10:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -700,7 +700,7 @@
 #. i18n: file ./data/legend.html
 #: rc.cpp:70
 msgid "Ice &amp; Glaciers"
-msgstr "Ghiacci &amp; giacchiai"
+msgstr "Ghiacci &amp; ghiacciai"
 
 #. i18n: file ./data/legend.html
 #: rc.cpp:72
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic